psa 95:1

יִשְׁעֵֽנוּלְצ֣וּרנָ֝רִ֗יעָהלַיהוָ֑הנְרַנְּנָ֣הלְ֭כוּ
ya-sha-'a-nwa
la-swr
na-ra-y'a-ha
la-yhwa-ha
na-ra-na-na-ha
la-kwa
yise'enw
leswr
nariy'ah
layhwah
neranenah
lekw
of our salvation!
to the rock
let us shout
to the LORD;
let us sing for joy
Come,

95-1. O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

psa 95:2

נָרִ֥יעַֽבִּ֝זְמִרֹ֗ותבְּתֹודָ֑הפָנָ֣יונְקַדְּמָ֣ה
na-ra-y'a
ba-za-ma-ra-wtha
ba-tha-wda-ha
pa-na-ywa
na-qa-da-ma-ha
nariy'a
bizemirowt
betowdah
panayw
neqademah
let us make a joyful noise
in song.
with thanksgiving;
His presence
Let us enter

95-2. Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

psa 95:3

אֱלֹהִֽיםכָּלעַלגָּ֝דֹ֗ולוּמֶ֥לֶךְיְהוָ֑הגָּדֹ֣וללֹֽוכִּ֤יאֵ֣ל
au-la-ha-ym
ka-l
'a-l
ga-da-wl
wma-la-ka
ya-hwa-ha
ga-da-wl
la-wka-yaa-l
'elohiym
kal
'al
gadowl
wmeleke
yehwah
gadowl
lowkiy'el
gods.
all
above
a great
King
the LORD
is a great
to Him For God,

95-3. For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

psa 95:4

הָרִ֣יםוְתֹועֲפֹ֖ותאָ֑רֶץמֶחְקְרֵיאֲשֶׁ֣רבְּ֭יָדֹו
ha-ra-ym
wa-tha-w'apa-wtha
aa-ra-tz
ma-cha-qa-ra-ya
aasha-rba-ya-da-wa
hariym
wetow'apowt
'ares
meheqerey
'aserbeyadow
and the mountain
peaks
of the earth,
are the depths
In In His hand

95-4. In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

psa 95:5

יָצָֽרוּיָדָ֥יווְ֝יַבֶּ֗שֶׁתעָשָׂ֑הוּוְה֣וּאלֹֽואֲשֶׁרלֹ֣והַ֭יָּם
ya-sa-rwa
ya-da-ywa
wa-ya-ba-sha-tha
'a-sha-hwa
wa-hwa
la-waasha-rla-wha-ya-m
yasarw
yadayw
weyabeset
'asahw
wehw'
low'aserlowhayam
formed
and His hands
the dry land.
made it,
for He
belong to Him. is His, is His, The sea

95-5. The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.

psa 95:6

עֹשֵֽׂנוּיְהוָ֥הלִֽפְנֵינִ֝בְרְכָ֗הוְנִכְרָ֑עָהנִשְׁתַּחֲוֶ֣הבֹּ֭אוּ
'a-sha-nwa
ya-hwa-ha
la-pa-na-ya
na-ba-ra-ka-ha
wa-na-ka-ra-'a-ha
na-sha-tha-chawa-ha
ba-awa
'osenw
yehwah
lipeney
niberekah
wenikera'ah
nisetahaweh
bo'w
our Maker.
the LORD
before
let us kneel
and bow down;
let us worship
O come,

95-6. O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.

psa 95:7

תִשְׁמָֽעוּאִֽםבְּקֹלֹ֥והַ֝יֹּ֗וםיָדֹ֑ווְצֹ֣אןמַ֭רְעִיתֹועַ֣םוַאֲנַ֤חְנוּאֱלֹהֵ֗ינוּכִּ֘יה֤וּא
tha-sha-ma-'wa
aa-mba-qa-la-wa
ha-ya-wm
ya-da-wa
wa-sa-an
ma-ra-'a-ytha-wa
'a-m
wa-aana-cha-nwa
au-la-ha-ynwa
ka-yhwa
tisema'w
'imbeqolow
hayowm
yadow
weso'n
mare'iytow
'am
wa'anahenw
'eloheynw
kiyhw'
you hear
if if His voice,
Today,
under His care.
the sheep
of His pasture,
are the people
and we
is our God,
For He

95-7. For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

psa 95:8

בַּמִּדְבָּֽרמַ֝סָּ֗היֹ֥וםכְּמְרִיבָ֑הכִּלְ֭בַבְכֶםתַּקְשׁ֣וּאַל
ba-ma-da-ba-r
ma-sa-ha
ya-wm
ka
ma-ra-yba-ha
ka
la-ba-ba-ka-m
tha-qa-shwa
aa-l
bamidebar
masah
yowm
ke
meriybah
ki
lebabekem
taqesw
'al
in the wilderness,
at Massah
as on that day
as you did at Meribah,
your hearts
harden
do not

95-8. Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

psa 95:9

פָעֳלִֽירָא֥וּגַּםבְּ֝חָנ֗וּנִיאֲבֹותֵיכֶ֑םאֲשֶׁ֣רנִ֭סּוּנִי
pa-'ola-ya
ra-awa
ga-m
ba-cha-nwna-ya
aaba-wtha-yka-m
aasha-rna-swna-ya
pa'oliy
ra'w
gam
behanwniy
'abowteykem
'aserniswniy
My work.
they had seen
though
and tried Me,
your fathers
where tested

95-9. When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

psa 95:10

דְרָכָֽייָדְע֥וּלֹאוְ֝הֵ֗םהֵ֑םלֵבָ֣בתֹּעֵ֣יעַ֤םוָאֹמַ֗רבְּדֹ֗וראָ֘ק֤וּטשָׁנָ֨האַרְבָּ֘עִ֤ים
da-ra-ka-ya
ya-da-'wa
la-a
wa-ha-m
ha-m
la-ba-b
tha-'a-ya
'a-m
wa-aa-ma-r
ba-da-wr
aa-qwt
sha-na-ha
aa-ra-ba-'a-ym
derakay
yade'w
lo'
wehem
hem
lebab
to'ey
'am
wa'omar
bedowr
'aqwt
sanah
'areba'iym
My ways.”
known
have not
and they
“They
whose hearts
go astray,
are a people
and I said,
with that generation,
I was angry
years
For forty

95-10. Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

psa 95:11

אֶלמְנוּחָתִֽיאִםיְ֝בֹא֗וּןבְאַפִּ֑יאֲשֶׁרנִשְׁבַּ֥עְתִּי
aa-lma-nwcha-tha-ya
aa-mya-ba-awn
ba-aa-pa-ya
aasha-rna-sha-ba-'a-tha-ya
'elmenwhatiy
'imyebo'wn
be'apiy
'aserniseba'etiy
My rest.”
“They shall never enter
in My anger,
So I swore on oath

95-11. Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.