psa 145:1

וָעֶֽדלְעֹולָ֥םשִׁ֝מְךָ֗וַאֲבָרֲכָ֥ההַמֶּ֑לֶךְאֱלֹוהַ֣יאֲרֹומִמְךָ֣לְדָ֫וִ֥דתְּהִלָּ֗ה
wa-'a-d
la-'a-wla-m
sha-ma-ka
wa-aaba-raka-ha
ha-ma-la-ka
au-la-wha-ya
aara-wma-ma-ka
la-da-wa-d
tha-ha-la-ha
wa'ed
le'owlam
simeka
wa'abarakah
hameleke
'elowhay
'arowmimeka
ledawid
tehilah
and ever.
forever
Your name
I will bless
[and] King;
my God
I will exalt You,
Of David.
[A Psalm] of praise.

145-1. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

psa 145:2

וָעֶֽדלְעֹולָ֥םשִׁ֝מְךָ֗וַאֲהַלְלָ֥האֲבָרֲכֶ֑ךָּיֹ֥וםבְּכָל
wa-'a-d
la-'a-wla-m
sha-ma-ka
wa-aaha-la-la-ha
aaba-raka-ka
ya-wm
ba-ka-l
wa'ed
le'owlam
simeka
wa'ahalelah
'abarakeka
yowm
bekal
and ever.
forever
Your name
and I will praise
I will bless You,
day
Every

145-2. Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

psa 145:3

חֵֽקֶראֵ֣יןוְ֝לִגְדֻלָּתֹ֗ומְאֹ֑דוּמְהֻלָּ֣ליְהוָ֣הגָּ֘דֹ֤ול
cha-qa-r
aa-yn
wa-la-ga-dula-tha-wa
ma-aa-d
wma-hula-l
ya-hwa-ha
ga-da-wl
heqer
'eyn
weligedulatow
me'od
wmehulal
yehwah
gadowl
[is] unsearchable.
His greatness
and greatly
to be praised;
[is] the LORD
Great

145-3. Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

psa 145:4

יַגִּֽידוּוּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָמַעֲשֶׂ֑יךָיְשַׁבַּ֣חלְ֭דֹורדֹּ֣ור
ya-ga-ydwa
wga-bwra-tha-yka
ma-'asha-yka
ya-sha-ba-cha
la-da-wr
da-wr
yagiydw
wgebwroteyka
ma'aseyka
yesabah
ledowr
dowr
and they shall proclaim
Your mighty acts,
Your works
will commend
to the next,
One generation

145-4. One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

psa 145:5

אָשִֽׂיחָהנִפְלְאֹותֶ֣יךָוְדִבְרֵ֖יהֹודֶ֑ךָכְּבֹ֣ודהֲ֭דַר
aa-sha-ycha-ha
na-pa-la-aa-wtha-yka
wa-da-ba-ra-ya
ha-wda-ka
ka-ba-wd
hada-r
'asiyhah
nipele'owteyka
wediberey
howdeka
kebowd
hadar
And I will meditate
on Your wondrous
works.
of Your majesty.
the glorious
splendor

145-5. I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

psa 145:6

אֲסַפְּרֶֽנָּהוּגְדוּלָּתְךָ֥יֹאמֵ֑רוּנֹורְאֹתֶ֣יךָוֶעֱז֣וּז
aasa-pa-ra-na-ha
wga-dwla-tha-ka
ya-ama-rwa
na-wra-aa-tha-yka
wa-'u-zwz
'asaperenah
wgedwlateka
yo'merw
nowre'oteyka
we'ezwz
and I will declare
Your greatness.
They will proclaim
of Your awesome deeds,
the power

145-6. And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

psa 145:7

יְרַנֵּֽנוּוְצִדְקָתְךָ֥יַבִּ֑יעוּטוּבְךָ֣רַבזֵ֣כֶר
ya-ra-na-nwa
wa-sa-da-qa-tha-ka
ya-ba-y'wa
twba-ka
ra-b
za-ka-r
yeranenw
wesideqateka
yabiy'w
twbeka
rab
zeker
and joyfully sing of
Your righteousness.
They will extol
goodness
of Your abundant
the fame

145-7. They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

psa 145:8

חָֽסֶדוּגְדָלאַ֝פַּ֗יִםאֶ֥רֶךְיְהוָ֑הוְרַח֣וּםחַנּ֣וּן
cha-sa-d
wga-da-l
aa-pa-ya-m
aa-ra-ka
ya-hwa-ha
wa-ra-chwm
cha-nwn
hased
wgedal
'apayim
'ereke
yehwah
werahwm
hanwn
in loving devotion.
and abounding
to anger
slow
The LORD
and compassionate,
is gracious

145-8. The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

psa 145:9

מַעֲשָֽׂיוכָּלעַלוְ֝רַחֲמָ֗יולַכֹּ֑ליְהוָ֥הטֹוב
ma-'asha-ywa
ka-l
'a-l
wa-ra-chama-ywa
la-ka-l
ya-hwa-ha
ta-wb
ma'asayw
kal
'al
werahamayw
lakol
yehwah
towb
He has made.
all
rests on
His compassion
to all;
The LORD
is good

145-9. The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.

psa 145:10

יְבָרֲכֽוּכָהוַ֝חֲסִידֶ֗יךָמַעֲשֶׂ֑יךָכָּליְ֭הוָהיֹוד֣וּךָ
ya-ba-rakwka-ha
wa-chasa-yda-yka
ma-'asha-yka
ka-l
ya-hwa-ha
ya-wdwka
yebarakwkah
wahasiydeyka
ma'aseyka
kal
yehwah
yowdwka
shall bless You.
and Your saints
You have made
All
O LORD,
will give You thanks,

145-10. All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.

psa 145:11

יְדַבֵּֽרוּוּגְבוּרָתְךָ֥יֹאמֵ֑רוּמַלְכוּתְךָ֣כְּבֹ֣וד
ya-da-ba-rwa
wga-bwra-tha-ka
ya-ama-rwa
ma-la-kwtha-ka
ka-ba-wd
yedaberw
wgebwrateka
yo'merw
malekwteka
kebowd
and speak of
Your might,
They will tell
of Your kingdom
of the glory

145-11. They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

psa 145:12

מַלְכוּתֹֽוהֲדַ֣רוּ֝כְבֹ֗ודגְּבוּרֹתָ֑יוהָ֭אָדָםלִבְנֵ֣ילְהֹודִ֤יעַ
ma-la-kwtha-wa
hada-r
wka-ba-wd
ga-bwra-tha-ywa
ha-aa-da-m
la-ba-na-ya
la-ha-wda-y'a
malekwtow
hadar
wkebowd
gebwrotayw
ha'adam
libeney
lehowdiy'a
of Your kingdom.
splendor
and the glorious
Your mighty acts
to men
to make known

145-12. To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

psa 145:13

וָדֹֽורדֹּ֥ורבְּכָלוּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗עֹֽלָמִ֑יםכָּלמַלְכ֥וּתמַֽלְכוּתְךָ֗
wa-da-wr
da-wr
ba-ka-l
wma-ma-sha-la-tha-ka
'a-la-ma-ym
ka-l
ma-la-kwtha
ma-la-kwtha-ka
wadowr
dowr
bekal
wmemeseleteka
'olamiym
kal
malekwt
malekwteka
The LORD is faithful in all His words

and kind in all His actions.

generations.
[endures] through
and Your dominion
is an everlasting
all
kingdom,
Your kingdom

145-13. Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

psa 145:14

הַכְּפוּפִֽיםלְכָלוְ֝זֹוקֵ֗ףהַנֹּפְלִ֑יםלְכָליְ֭הוָהסֹומֵ֣ךְ
ha-ka-pwpa-ym
la-ka-l
wa-za-wqa-ph
ha-na-pa-la-ym
la-ka-l
ya-hwa-ha
sa-wma-ka
hakepwpiym
lekal
wezowqep
hanopeliym
lekal
yehwah
sowmeke
who are bowed down.
all
and lifts up
who fall
all
The LORD
upholds

145-14. The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

psa 145:15

בְּעִתֹּֽואָכְלָ֣םלָהֶ֖םאֶתנֹֽותֵןוְאַתָּ֤האֵלֶ֣יךָיְשַׂבֵּ֑רוּכֹ֭לעֵֽינֵי
ba-'a-tha-wa
aa-ka-la-m
la-ha-maa-tha
na-wtha-n
wa-aa-tha-ha
aa-la-yka-ya-sha-ba-rwa
ka-l
'a-yna-ya
be'itow
'akelam
lahem'et
nowten
we'atah
'eleykayesaberw
kol
'eyney
in season.
their food
them
give
and You
to You, look
of all
The eyes

145-15. The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

psa 145:16

רָצֹֽוןחַ֣ילְכָלוּמַשְׂבִּ֖יעַיָדֶ֑ךָאֶתפֹּותֵ֥חַ
ra-sa-wn
cha-ya
la-ka-l
wma-sha-ba-y'a
ya-da-ka
aa-tha
pa-wtha-cha
rasown
hay
lekal
wmasebiy'a
yadeka
'et
powteha
the desire
living thing.
of every
and satisfy
Your hand
You open

145-16. Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

psa 145:17

מַעֲשָֽׂיובְּכָלוְ֝חָסִ֗ידדְּרָכָ֑יובְּכָליְ֭הוָהצַדִּ֣יק
ma-'asha-ywa
ba-ka-l
wa-cha-sa-yd
da-ra-ka-ywa
ba-ka-l
ya-hwa-ha
sa-da-yqh
ma'asayw
bekal
wehasiyd
derakayw
bekal
yehwah
sadiyq
His deeds.
in all
and kind
His ways
in all
The LORD
is righteous

145-17. The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

psa 145:18

בֶאֱמֶֽתאֲשֶׁ֖ריִקְרָאֻ֣הוּלְכֹ֤לקֹרְאָ֑יולְכָליְ֭הוָהקָרֹ֣וב
ba-au-ma-tha
aasha-rya-qa-ra-auhwa
la-ka-l
qa-ra-aa-ywa
la-ka-l
ya-hwa-ha
qa-ra-wb
be'emet
'aseryiqera'uhw
lekol
qore'ayw
lekal
yehwah
qarowb
in truth.
who call out to Him
to all
who call on Him,
to all
The LORD
is near

145-18. The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

psa 145:19

וְיֹושִׁיעֵֽםיִ֝שְׁמַ֗עשַׁוְעָתָ֥םוְֽאֶתיַעֲשֶׂ֑היְרֵאָ֥יורְצֹון
wa-ya-wsha-y'a-m
ya-sha-ma-'
sha-wa-'a-tha-m
wa-aa-tha
ya-'asha-ha
ya-ra-aa-ywa
ra-sa-wn
weyowsiy'em
yisema'
sawe'atam
we'et
ya'aseh
yere'ayw
resown
and saves them.
He hears
their cry
He fulfills
of those who fear Him;
the desires

145-19. He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

psa 145:20

יַשְׁמִֽידהָרְשָׁעִ֣יםכָּלוְאֵ֖תאֹהֲבָ֑יוכָּלאֶתיְ֭הוָהשֹׁומֵ֣ר
ya-sha-ma-yd
ha-ra-sha-'a-ym
ka-l
wa-aa-tha
aa-haba-ywa
ka-l
aa-tha
ya-hwa-ha
sha-wma-r
yasemiyd
haresa'iym
kal
we'et
'ohabayw
kal
'et
yehwah
sowmer
He will destroy.
the wicked
all
but
who love Him,
all
The LORD
preserves

145-20. The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

psa 145:21

וָעֶֽדלְעֹולָ֥םקָדְשֹׁ֗ושֵׁ֥םבָּ֭שָׂרכָּלוִיבָרֵ֣ךְפִּ֥ייְֽדַבֶּ֫ריְהוָ֗התְּהִלַּ֥ת
wa-'a-d
la-'a-wla-m
qa-da-sha-wa
sha-m
ba-sha-r
ka-l
wa-yba-ra-ka
pa-ya
ya-da-ba-r
ya-hwa-ha
tha-ha-la-tha
wa'ed
le'owlam
qadesow
sem
basar
kal
wiybareke
piy
yedaber
yehwah
tehilat
and ever.
forever
His holy
name
creature
let every
bless
My mouth
will declare
of the LORD;
the praise

145-21. My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.