psa 16:1

כִּֽיחָסִ֥יתִיאֵ֝֗לשָֽׁמְרֵ֥נִילְדָוִ֑דמִכְתָּ֥ם
kiyhasiytiyh
'elh
samereniyh
ledawidh
miketamh
kiyhasiytiy
'el
samereniy
ledawid
miketam
for I take refuge.
O God,
Preserve me,
of David.
A Miktam

16-1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

psa 16:2

עָלֶֽיךָבַּלטֹ֝ובָתִ֗יאָ֑תָּהאֲדֹנָ֣ילַֽ֭יהוָהבָֽךְאָמַ֣רְתְּ
'aleyka
balh
towbatiyh
'atahh
'adonayh
layhwahh
bake'amarete
'aleyka
bal
towbatiy
'atah
'adonay
layhwah
bake'amarete
apart from You
I have no
good thing.”
“You
are my Lord;
to the LORD,
in You I said

16-2. O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

psa 16:3

חֶפְצִיכָּלוְ֝אַדִּירֵ֗יהֵ֑מָּהאֲשֶׁרבָּאָ֣רֶץלִ֭קְדֹושִׁים
hepesiyh
kalh
we'adiyreyh
hemahh
'aserba'aresh
liqedowsiymh
hepesiy
kal
we'adiyrey
hemah
'aserba'ares
liqedowsiym
my delight
in whom all
are the excellence
they
in the land,
As for the saints

16-3. But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

psa 16:4

שְׂפָתָֽיעַלשְׁ֝מֹותָ֗םאֶתאֶשָּׂ֥אוּֽבַלדָּ֑םמִנִסְכֵּיהֶ֣םאַסִּ֣יךְבַּלמָ֫הָ֥רוּאַחֵ֪רעַצְּבֹותָם֮בָֽםיִרְבּ֥וּ
sepatayh
'alh
semowtamh
'eth
'esa'
wbalh
damh
mi
nisekeyhemh
'asiyke
balh
maharwh
'aherh
'asebowtamh
bamyirebwh
sepatay
'al
semowtam
'et
'esa'
wbal
dam
mi
nisekeyhem
'asiyke
bal
maharw
'aher
'asebowtam
bamyirebw
my lips.
with
their names
speak
or
of blood,
their libations
pour out
I will not
to those who chase
other gods.
Sorrows
resides. will multiply

16-4. Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

psa 16:5

גֹּורָלִֽיתֹּומִ֥יךְאַ֝תָּ֗הוְכֹוסִ֑יחֶלְקִ֥ימְנָתיְֽהוָ֗ה
gowraliyh
towmiyke
'atahh
wekowsiyh
heleqiyh
menath
yehwahh
gowraliy
towmiyke
'atah
wekowsiy
heleqiy
menat
yehwah
my lot {secure}.
have made
You
and my cup;
[is] my chosen portion
The LORD

16-5. The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

psa 16:6

עָלָֽישָֽׁפְרָ֥הנַ֝חֲלָ֗תאַףלִ֭יבַּנְּעִמִ֑יםנָֽפְלוּחֲבָלִ֣ים
'alayh
saperahh
nahalath
'aph
liybane'imiymh
napelwh
habaliymh
'alay
saperah
nahalat
'ap
liybane'imiym
napelw
habaliym
my
is delightful.
inheritance
surely
of my {boundary} of my {boundary} of my {boundary} in pleasant places;
have fallen
The lines

16-6. The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

psa 16:7

כִלְיֹותָֽייִסְּר֥וּנִילֵ֝ילֹ֗ותאַףאֲשֶׁ֣ריְעָצָ֑נִייְ֭הוָהאֶתאֲבָרֵ֗ךְ
kileyowtayh
yiserwniyh
leylowth
'aph
'aserye'asaniyh
yehwahh
'eth
'abareke
kileyowtay
yiserwniy
leylowt
'ap
'aserye'asaniy
yehwah
'et
'abareke
my conscience
instructs me.
at night
even
who counsels me;
the LORD
I will bless

16-7. I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

psa 16:8

אֶמֹּֽוטבַּלימִינִ֗יכִּ֥ימִֽ֝תָמִ֑ידלְנֶגְדִּ֣ייְהוָ֣השִׁוִּ֬יתִי
'emowth
balh
ymiyniyh
kiymi
tamiydh
lenegediyh
yehwahh
siwiytiyh
'emowt
bal
ymiyniy
kiymi
tamiyd
lenegediy
yehwah
siwiytiy
be shaken.
I will not
He is at my right hand,
Because Because
always
before me.
the LORD
I have set

16-8. I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

psa 16:9

לָבֶֽטַחיִשְׁכֹּ֥ןבְּ֝שָׂרִ֗יאַףכְּבֹודִ֑יוַיָּ֣גֶללִ֭בִּישָׂמַ֣חלָכֵ֤ן
labetahh
yisekonh
besariyh
'aph
kebowdiyh
wayagelh
libiyh
samahh
lakenh
labetah
yisekon
besariy
'ap
kebowdiy
wayagel
libiy
samah
laken
securely.
will dwell
my body
also
and my tongue
rejoices;
my heart
is glad
Therefore

16-9. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

psa 16:10

שַֽׁחַתלִרְאֹ֥ותחֲ֝סִידְךָ֗תִתֵּ֥ןלֹֽאלִשְׁאֹ֑ולנַפְשִׁ֣יתַעֲזֹ֣בכִּ֤ילֹא
sahath
lire'owth
hasiydeka
titenh
lo'
lise'owlh
napesiyh
ta'azobh
kiylo'
sahat
lire'owt
hasiydeka
titen
lo'
lise'owl
napesiy
ta'azob
kiylo'
decay.
see
Your Holy One
let
nor will You
to Sheol,
my soul
abandon
For You will not

16-10. For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

psa 16:11

נֶֽצַחבִּימִינְךָ֣נְעִמֹ֖ותפָּנֶ֑יךָאֶתשְׂ֭מָחֹותשֹׂ֣בַעחַ֫יִּ֥יםאֹ֤רַחתֹּֽודִיעֵנִי֮
nesahh
biymiyneka
ne'imowth
paneyka
'eth
semahowth
soba'
hayiymh
'orahh
towdiy'eniyh
nesah
biymiyneka
ne'imowt
paneyka
'et
semahowt
soba'
hayiym
'orah
towdiy'eniy
with eternal
at Your right hand.
pleasures
in Your presence
with joy
You will fill me
of life;
the path
You have made known to me

16-11. Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.