psa 146:1

יְהוָֽהאֶתנַ֝פְשִׁ֗יהַלְלִ֥ייָ֡הּהַֽלְלוּ
yehwahh
'eth
napesiyh
haleliyh
yahh
halelwh
yehwah
'et
napesiy
haleliy
yah
halelw
the LORD,
O my soul.
Praise
Hallelujah!

146-1. Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.

psa 146:2

בְּעֹודִֽילֵֽאלֹהַ֣יאֲזַמְּרָ֖הבְּחַיָּ֑ייְהוָ֣האֲהַלְלָ֣ה
be'owdiyh
le'lohayh
'azamerahh
behayayh
yehwahh
'ahalelahh
be'owdiy
le'lohay
'azamerah
behayay
yehwah
'ahalelah
while I have my being.
to my God
I will sing praises
all my life;
the LORD
I will praise

146-2. While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

psa 146:3

לֹ֥ותְשׁוּעָֽהשֶׁ֤אֵֽיןאָדָ֓םבְּבֶןבִנְדִיבִ֑יםתִּבְטְח֥וּאַל
lowtesw'ahh
se'eynh
'adamh
bebenh
binediybiymh
tibetehwh
'alh
lowtesw'ah
se'eyn
'adam
beben
binediybiym
tibetehw
'al
save.
who cannot who cannot
man,
in mortal
in princes,
your trust
Put not

146-3. Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

psa 146:4

עֶשְׁתֹּנֹתָֽיואָבְד֥וּהַ֝ה֗וּאבַּיֹּ֥וםלְאַדְמָתֹ֑ויָשֻׁ֣בר֭וּחֹותֵּצֵ֣א
'esetonotaywh
'abedwh
hahw'
bayowmh
le'adematowh
yasubh
rwhowh
tese'
'esetonotayw
'abedw
hahw'
bayowm
le'adematow
yasub
rwhow
tese'
his plans
perish.
on that
very day
to the ground;
he returns
When his spirit
departs,

146-4. His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

psa 146:5

אֱלֹהָֽיויְהוָ֥העַלשִׂ֝בְרֹ֗ובְּעֶזְרֹ֑ויַעֲקֹ֣בשֶׁ֤אֵ֣לאַשְׁרֵ֗י
'elohaywh
yehwahh
'alh
siberowh
be'ezerowh
ya'aqobh
se'elh
'asereyh
'elohayw
yehwah
'al
siberow
be'ezerow
ya'aqob
se'el
'aserey
his God,
the LORD
is in
whose hope
whose help
of Jacob,
is the God is the God
Blessed is he

146-5. Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

psa 146:6

לְעֹולָֽםאֱמֶ֣תאֲשֶׁרבָּ֑םהַשֹּׁמֵ֖רכָּלוְאֶתהַיָּ֥םאֶתוָאָ֗רֶץשָׁ֘מַ֤יִםעֹשֶׂ֤ה
le'owlamh
'emeth
'aserbamhasomerh
kalh
we'eth
hayamh
'eth
wa'aresh
samayimh
'osehh
le'owlam
'emet
'aserbamhasomer
kal
we'et
hayam
'et
wa'ares
samayim
'oseh
forever,
faithful
in them. in them. He remains
everything
and and
the sea,
and earth,
of heaven
the Maker

146-6. Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

psa 146:7

אֲסוּרִֽיםמַתִּ֥יריְ֝הוָ֗הלָרְעֵבִ֑יםלֶ֭חֶםנֹתֵ֣ןלָעֲשׁוּקִ֗יםמִשְׁפָּ֨טעֹשֶׂ֤ה
'aswriymh
matiyrh
yehwahh
lare'ebiymh
lehemh
notenh
la'aswqiymh
misepath
'osehh
'aswriym
matiyr
yehwah
lare'ebiym
lehem
noten
la'aswqiym
misepat
'oseh
the prisoners {free},
sets
The LORD
to the hungry.
food
giving
for the oppressed,
justice
executing

146-7. Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

psa 146:8

צַדִּיקִֽיםאֹהֵ֥ביְ֝הוָ֗הכְּפוּפִ֑יםזֹקֵ֣ףיְ֭הוָהעִוְרִ֗יםפֹּ֘קֵ֤חַיְהוָ֤ה
sadiyqiymh
'ohebh
yehwahh
kepwpiymh
zoqeph
yehwahh
'iweriymh
poqeha
yehwahh
sadiyqiym
'oheb
yehwah
kepwpiym
zoqep
yehwah
'iweriym
poqeha
yehwah
the righteous.
loves
the LORD
those who are weighed down,
lifts
the LORD
the blind,
opens [the eyes of]
the LORD

146-8. The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:

psa 146:9

יְעַוֵּֽתרְשָׁעִ֣יםוְדֶ֖רֶךְיְעֹודֵ֑דוְאַלְמָנָ֣היָתֹ֣וםגֵּרִ֗יםאֶתשֹׁ֘מֵ֤ריְהוָ֤ה
ye'aweth
resa'iymh
wedereke
ye'owdedh
we'alemanahh
yatowmh
geriymh
'eth
somerh
yehwahh
ye'awet
resa'iym
wedereke
ye'owded
we'alemanah
yatowm
geriym
'et
somer
yehwah
He frustrates.
of the wicked
but the ways
He sustains
and the widow,
the fatherless
the sojourners;
protects
The LORD

146-9. The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

psa 146:10

יָֽהּהַֽלְלוּוָדֹ֗רלְדֹ֥רצִ֭יֹּוןאֱלֹהַ֣יִךְלְעֹולָ֗םיְהוָ֨היִמְלֹ֤ךְ
yahh
halelwh
wadorh
ledorh
siyownh
'elohayike
le'owlamh
yehwahh
yimeloke
yah
halelw
wador
ledor
siyown
'elohayike
le'owlam
yehwah
yimeloke
Hallelujah!
for all generations.
O Zion,
your God,
The LORD
reigns forever,

146-10. The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.