The Lashawan Qadash
Transliteration
Hebrew to Latin
Hebrew to Phoenician
Book : psa
Chapter : 80
Verse :
1
Font Setting
psa 80:1
הֹופִֽיעָה
הַכְּרוּבִ֣ים
יֹשֵׁ֖ב
יֹוסֵ֑ף
צֹּ֣אן
כַּ
נֹהֵ֣ג
הַאֲזִ֗ינָה
יִשְׂרָאֵ֨ל
רֹ֘עֵ֤ה
מִזְמֹֽור
לְאָסָ֣ף
עֵד֖וּת
אֶלשֹׁשַׁנִּ֑ים
לַמְנַצֵּ֥חַ
𐤄𐤅𐤐𐤉𐤏𐤄
𐤄𐤊𐤓𐤅𐤉𐤌
𐤉𐤔
𐤉𐤅𐤎𐤐
𐤑𐤀𐤍
𐤊
𐤍𐤄𐤂
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍𐤄
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤓𐤏𐤄
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓
𐤋𐤀𐤎𐤐
𐤏𐤃𐤅𐤕
𐤀𐤋𐤔𐤔𐤍𐤉𐤌
𐤋𐤌𐤍𐤑𐤇
howpiy'ahh
hakerwbiymh
yosebh
yowseph
so'nh
ka
nohegh
ha'aziynahh
yisera'elh
ro'ehh
mizemowrh
le'asaph
'edwth
'elsosaniymh
lamenaseha
howpiy'ah
hakerwbiym
yoseb
yowsep
so'n
ka
noheg
ha'aziynah
yisera'el
ro'eh
mizemowr
le'asap
'edwt
'elsosaniym
lamenaseha
shine forth.
[between] the cherubim,
You who sit enthroned
Joseph
like a flock;
who leads
Hear us,
of Israel,
O Shepherd
A Psalm
of Asaph.
“The Lilies of the Covenant.”
To the tune of To the tune of
For the choirmaster.
80-1. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
psa 80:2
לִישֻׁעָ֣תָה
וּלְכָ֖ה
גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ
אֶת
עֹורְרָ֥ה
וּמְנַשֶּׁ֗ה
וּבִנְיָ֘מִ֤ן
אֶפְרַ֨יִם
לִפְנֵ֤י
𐤋𐤉𐤔𐤏𐤕𐤄
𐤅𐤋𐤊𐤄
𐤂𐤅𐤓𐤕𐤊
𐤀𐤕
𐤏𐤅𐤓𐤓𐤄
𐤅𐤌𐤍𐤔𐤄
𐤅𐤍𐤉𐤌𐤍
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
𐤋𐤐𐤍𐤉
liysu'atahh
wlekahh
gebwrateka
'eth
'owrerahh
wmenasehh
wbineyaminh
'eperayimh
lipeneyh
liysu'atah
wlekah
gebwrateka
'et
'owrerah
wmenaseh
wbineyamin
'eperayim
lipeney
to save
and come
Your power
rally
and Manasseh,
Benjamin,
Ephraim,
Before
80-2. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
psa 80:3
וְנִוָּשֵֽׁעָה
פָּ֝נֶ֗יךָ
וְהָאֵ֥ר
הֲשִׁיבֵ֑נוּ
לָּֽנוּאֱלֹהִ֥ים
𐤅𐤍𐤅𐤔𐤏𐤄
𐤐𐤍𐤉𐤊
𐤅𐤄𐤀𐤓
𐤄𐤔𐤉𐤍𐤅
𐤋𐤍𐤅𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
weniwase'ahh
paneyka
weha'erh
hasiybenwh
lanw'elohiymh
weniwase'ah
paneyka
weha'er
hasiybenw
lanw'elohiym
that we may be saved.
and cause Your face
to shine upon us,
Restore us,
us. O God,
80-3. Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
psa 80:4
עַמֶּֽךָ
בִּתְפִלַּ֥ת
עָ֝שַׁ֗נְתָּ
מָתַ֥י
עַד
צְבָאֹ֑ות
אֱלֹהִ֣ים
יְהוָ֣ה
𐤏𐤌𐤊
𐤕𐤐𐤋𐤕
𐤏𐤔𐤍𐤕
𐤌𐤕𐤉
𐤏𐤃
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
'ameka
bitepilath
'asaneta
matayh
'adh
seba'owth
'elohiymh
yehwahh
'ameka
bitepilat
'asaneta
matay
'ad
seba'owt
'elohiym
yehwah
of Your people?
against the prayers
will Your anger smolder
how long
of Hosts,
God
O LORD
80-4. O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
psa 80:5
שָׁלִֽישׁ
בִּדְמָעֹ֥ות
וַ֝תַּשְׁקֵ֗מֹו
דִּמְעָ֑ה
לֶ֣חֶם
הֶ֭אֱכַלְתָּם
𐤔𐤋𐤉𐤔
𐤃𐤌𐤏𐤅𐤕
𐤅𐤕𐤔𐤒𐤌𐤅
𐤃𐤌𐤏𐤄
𐤋𐤇𐤌
𐤄𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌
saliysh
bidema'owth
wataseqemowh
dime'ahh
lehemh
he'ekaletamh
saliys
bidema'owt
wataseqemow
dime'ah
lehem
he'ekaletam
their full measure
of tears.
and made them drink
of tears
with the bread
You fed them
80-5. Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
psa 80:6
יִלְעֲגוּ
וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ
לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ
מָ֭דֹון
תְּשִׂימֵ֣נוּ
𐤉𐤋𐤏𐤂𐤅
𐤅𐤀𐤉𐤉𐤍𐤅
𐤋𐤔𐤊𐤍𐤉𐤍𐤅
𐤌𐤃𐤅𐤍
𐤕𐤔𐤉𐤌𐤍𐤅
yile'agwh
we'oyebeynwh
lisekeneynwh
madownh
tesiymenwh
yile'agw
we'oyebeynw
lisekeneynw
madown
tesiymenw
mock
our enemies
with our neighbors;
contend
You make us
80-6. Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
psa 80:7
וְנִוָּשֵֽׁעָה
פָּ֝נֶ֗יךָ
וְהָאֵ֥ר
הֲשִׁיבֵ֑נוּ
צְבָאֹ֣ות
לָֽמֹואֱלֹהִ֣ים
𐤅𐤍𐤅𐤔𐤏𐤄
𐤐𐤍𐤉𐤊
𐤅𐤄𐤀𐤓
𐤄𐤔𐤉𐤍𐤅
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤋𐤌𐤅𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
weniwase'ahh
paneyka
weha'erh
hasiybenwh
seba'owth
lamow'elohiymh
weniwase'ah
paneyka
weha'er
hasiybenw
seba'owt
lamow'elohiym
that we may be saved.
and cause Your face
to shine upon us,
Restore us,
of Hosts,
us. O God
80-7. Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
psa 80:8
וַתִּטָּעֶֽהָ
גֹּ֝ויִ֗ם
תְּגָרֵ֥שׁ
תַּסִּ֑יעַ
מִּצְרַ֣יִם
מִ
גֶּ֭פֶן
𐤅𐤕𐤈𐤏𐤄
𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤕𐤂𐤓𐤔
𐤕𐤎𐤉𐤏
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
𐤌
𐤂𐤐𐤍
watita'eha
gowyimh
tegaresh
tasiy'a
miserayimh
mi
gepenh
watita'eha
gowyim
tegares
tasiy'a
miserayim
mi
gepen
and transplanted it.
the nations
You drove out
You uprooted
Egypt;
from
a vine
80-8. Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
psa 80:9
אָֽרֶץ
וַתְּמַלֵּא
שָׁ֝רָשֶׁ֗יהָ
וַתַּשְׁרֵ֥שׁ
לְפָנֶ֑יהָ
פִּנִּ֥יתָ
𐤀𐤓𐤑
𐤅𐤕𐤌𐤋𐤀
𐤔𐤓𐤔𐤉𐤄
𐤅𐤕𐤔𐤓𐤔
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤄
𐤐𐤍𐤉𐤕
'aresh
watemale'
saraseyha
wataseresh
lepaneyha
piniyta
'ares
watemale'
saraseyha
wataseres
lepaneyha
piniyta
the land.
and filled
root
and it took
for it,
You cleared the ground
80-9. Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
psa 80:10
אֵֽל
אַֽרְזֵי
וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ
צִלָּ֑הּ
הָרִ֣ים
כָּסּ֣וּ
𐤀𐤋
𐤀𐤓𐤆𐤉
𐤅𐤏𐤍𐤐𐤉𐤄
𐤑𐤋𐤄
𐤄𐤓𐤉𐤌
𐤊𐤎𐤅
'elh
'arezeyh
wa'anapeyha
silahh
hariymh
kaswh
'el
'arezey
wa'anapeyha
silah
hariym
kasw
and the mighty
cedars
with its branches.
by its shade,
The mountains
were covered
80-10. The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
psa 80:11
יֹֽונְקֹותֶֽיהָ
וְאֶלנָ֝הָ֗ר
יָ֑ם
עַד
קְצִירֶ֣הָ
תְּשַׁלַּ֣ח
𐤉𐤅𐤍𐤒𐤅𐤕𐤉𐤄
𐤅𐤀𐤋𐤍𐤄𐤓
𐤉𐤌
𐤏𐤃
𐤒𐤑𐤉𐤓𐤄
𐤕𐤔𐤋𐤇
yowneqowteyha
we'elnaharh
yamh
'adh
qesiyreha
tesalahh
yowneqowteyha
we'elnahar
yam
'ad
qesiyreha
tesalah
and its shoots
toward the River.
the Sea,
to
its branches
It sent out
80-11. She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
psa 80:12
דָֽרֶךְ
עֹ֥בְרֵי
כָּל
וְ֝אָר֗וּהָ
גְדֵרֶ֑יהָ
פָּרַ֣צְתָּ
לָ֭מָּה
𐤃𐤓𐤊
𐤏𐤓𐤉
𐤊𐤋
𐤅𐤀𐤓𐤅𐤄
𐤂𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤐𐤓𐤑𐤕
𐤋𐤌𐤄
dareke
'obereyh
kalh
we'arwha
gedereyha
paraseta
lamahh
dareke
'oberey
kal
we'arwha
gedereyha
paraseta
lamah
who pass by
so that all
pick its fruit?
its walls,
have You broken down
Why
80-12. Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
psa 80:13
יִרְעֶֽנָּה
שָׂדַ֣י
וְזִ֖יז
יָּ֑עַר
מִ
חֲזִ֣יר
יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה
𐤉𐤓𐤏𐤍𐤄
𐤔𐤃𐤉
𐤅𐤆𐤉𐤆
𐤉𐤏𐤓
𐤌
𐤇𐤆𐤉𐤓
𐤉𐤊𐤓𐤎𐤌𐤍𐤄
yire'enahh
sadayh
weziyzh
ya'arh
mi
haziyrh
yekaresemenahh
yire'enah
saday
weziyz
ya'ar
mi
haziyr
yekaresemenah
feed upon it.
of the field
and the creatures
the forest
from
The boar
ravages it,
80-13. The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
psa 80:14
זֹֽאת
גֶּ֣פֶן
וּ֝פְקֹ֗ד
וּרְאֵ֑ה
שָּׁמַ֣יִם
מִ
הַבֵּ֣ט
נָ֥א
שֽׁ֫וּב
צְבָאֹות֮
אֱלֹהִ֣ים
𐤆𐤀𐤕
𐤂𐤐𐤍
𐤅𐤐𐤒𐤃
𐤅𐤓𐤀𐤄
𐤔𐤌𐤉𐤌
𐤌
𐤄𐤈
𐤍𐤀
𐤔𐤅
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
zo'th
gepenh
wpeqodh
wre'ehh
samayimh
mi
habeth
na'
swbh
seba'owth
'elohiymh
zo't
gepen
wpeqod
wre'eh
samayim
mi
habet
na'
swb
seba'owt
'elohiym
this
vine,
Attend to
and see!
heaven
from
Look down
we pray!
Return,
of Hosts,
O God
80-14. Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
psa 80:15
אִמַּ֥צְתָּה
בֵּ֝֗ן
וְעַל
יְמִינֶ֑ךָ
אֲשֶׁרנָטְעָ֣ה
וְ֭כַנָּה
𐤀𐤌𐤑𐤕𐤄
𐤍
𐤅𐤏𐤋
𐤉𐤌𐤉𐤍𐤊
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤈𐤏𐤄
𐤅𐤊𐤍𐤄
'imasetahh
benh
we'alh
yemiyneka
'asernate'ahh
wekanahh
'imasetah
ben
we'al
yemiyneka
'asernate'ah
wekanah
You have raised up
the branch
Your right hand
has planted,
the root
80-15. And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
psa 80:16
יֹאבֵֽדוּ
פָּנֶ֣יךָ
גַּעֲרַ֖ת
מִ
כְּסוּחָ֑ה
בָאֵ֣שׁ
לָּֽךְשְׂרֻפָ֣ה
𐤉𐤀𐤃𐤅
𐤐𐤍𐤉𐤊
𐤂𐤏𐤓𐤕
𐤌
𐤊𐤎𐤅𐤇𐤄
𐤀𐤔
𐤋𐤊𐤔𐤓𐤐𐤄
yo'bedwh
paneyka
ga'arath
mi
keswhahh
ba'esh
lakeserupahh
yo'bedw
paneyka
ga'arat
mi
keswhah
ba'es
lakeserupah
they perish
of Your countenance.
at the rebuke
[Your vine] has been cut down
for Yourself. and burned;
80-16. It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
psa 80:17
אִמַּ֥צְתָּ
אָ֝דָ֗ם
בֶּן
עַל
יְמִינֶ֑ךָ
אִ֣ישׁ
עַל
יָ֭דְךָ
תְּֽהִי
𐤀𐤌𐤑𐤕
𐤀𐤃𐤌
𐤍
𐤏𐤋
𐤉𐤌𐤉𐤍𐤊
𐤀𐤉𐤔
𐤏𐤋
𐤉𐤃𐤊
𐤕𐤄𐤉
'imaseta
'adamh
benh
'alh
yemiyneka
'iysh
'alh
yadeka
tehiyh
'imaseta
'adam
ben
'al
yemiyneka
'iys
'al
yadeka
tehiy
You have raised up
of man
the son
on
at Your right hand,
the man
upon
Let Your hand
be
80-17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
psa 80:18
נִקְרָֽא
וּבְשִׁמְךָ֥
תְּ֝חַיֵּ֗נוּ
מִמֶּ֑ךָּ
נָסֹ֥וג
לָּֽךְוְלֹא
𐤍𐤒𐤓𐤀
𐤅𐤔𐤌𐤊
𐤕𐤇𐤉𐤍𐤅
𐤌𐤌𐤊
𐤍𐤎𐤅𐤂
𐤋𐤊𐤅𐤋𐤀
niqera'
wbesimeka
tehayenwh
mimeka
nasowgh
lakewelo'
niqera'
wbesimeka
tehayenw
mimeka
nasowg
lakewelo'
and we will call
on Your name.
revive us,
from You;
turn away
for Yourself. for Yourself. Then we will not
80-18. So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
psa 80:19
וְנִוָּשֵֽׁעָה
פָּ֝נֶ֗יךָ
הָאֵ֥ר
הֲשִׁיבֵ֑נוּ
צְבָאֹ֣ות
אֱלֹהִ֣ים
יְה֘וָ֤ה
𐤅𐤍𐤅𐤔𐤏𐤄
𐤐𐤍𐤉𐤊
𐤄𐤀𐤓
𐤄𐤔𐤉𐤍𐤅
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
weniwase'ahh
paneyka
ha'erh
hasiybenwh
seba'owth
'elohiymh
yehwahh
weniwase'ah
paneyka
ha'er
hasiybenw
seba'owt
'elohiym
yehwah
that we may be saved.
cause Your face
to shine upon us,
Restore us,
of Hosts;
God
O LORD
80-19. Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Select Book
×
gen
exo
lev
num
deu
jos
jdg
sa1
sa2
kg1
kg2
isa
jer
eze
hos
joe
amo
oba
jon
mic
nah
hab
zep
hag
zac
mal
psa
pro
job
sol
rut
lam
ecc
est
dan
ezr
neh
ch1
ch2
new book
Select Chapter
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Select Verse
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Font Setting
×
Background Color
Heading Color
Hebrew - ON
Phoenician - OFF
Transliteration - ON
Transliteration1 - ON
English - ON
Full English - ON
Scroll Bar Color