psa 80:1

הֹופִֽיעָההַכְּרוּבִ֣יםיֹשֵׁ֖ביֹוסֵ֑ףצֹּ֣אןכַּנֹהֵ֣גהַאֲזִ֗ינָהיִשְׂרָאֵ֨לרֹ֘עֵ֤המִזְמֹֽורלְאָסָ֣ףעֵד֖וּתאֶלשֹׁשַׁנִּ֑יםלַמְנַצֵּ֥חַ
ha-wpa-y'a-ha
ha-ka-rwba-ym
ya-sha-b
ya-wsa-ph
sa-an
ka
na-ha-gh
ha-aaza-yna-ha
ya-sha-ra-aa-l
ra-'a-ha
ma-za-ma-wr
la-aa-sa-ph
'a-dwtha
aa-lsha-sha-na-ym
la-ma-na-sa-cha
howpiy'ah
hakerwbiym
yoseb
yowsep
so'n
ka
noheg
ha'aziynah
yisera'el
ro'eh
mizemowr
le'asap
'edwt
'elsosaniym
lamenaseha
shine forth.
[between] the cherubim,
You who sit enthroned
Joseph
like a flock;
who leads
Hear us,
of Israel,
O Shepherd
A Psalm
of Asaph.
“The Lilies of the Covenant.”
To the tune of To the tune of
For the choirmaster.

80-1. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

psa 80:2

לִישֻׁעָ֣תָהוּלְכָ֖הגְּבֽוּרָתֶ֑ךָאֶתעֹורְרָ֥הוּמְנַשֶּׁ֗הוּבִנְיָ֘מִ֤ןאֶפְרַ֨יִםלִפְנֵ֤י
la-yshu'a-tha-ha
wla-ka-ha
ga-bwra-tha-ka
aa-tha
'a-wra-ra-ha
wma-na-sha-ha
wba-na-ya-ma-n
aa-pa-ra-ya-m
la-pa-na-ya
liysu'atah
wlekah
gebwrateka
'et
'owrerah
wmenaseh
wbineyamin
'eperayim
lipeney
to save
and come
Your power
rally
and Manasseh,
Benjamin,
Ephraim,
Before

80-2. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.

psa 80:3

וְנִוָּשֵֽׁעָהפָּ֝נֶ֗יךָוְהָאֵ֥רהֲשִׁיבֵ֑נוּלָּֽנוּאֱלֹהִ֥ים
wa-na-wa-sha-'a-ha
pa-na-yka
wa-ha-aa-r
hasha-yba-nwa
la-nwau-la-ha-ym
weniwase'ah
paneyka
weha'er
hasiybenw
lanw'elohiym
that we may be saved.
and cause Your face
to shine upon us,
Restore us,
us. O God,

80-3. Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

psa 80:4

עַמֶּֽךָבִּתְפִלַּ֥תעָ֝שַׁ֗נְתָּמָתַ֥יעַדצְבָאֹ֑ותאֱלֹהִ֣יםיְהוָ֣ה
'a-ma-ka
ba-tha-pa-la-tha
'a-sha-na-tha
ma-tha-ya
'a-d
sa-ba-aa-wtha
au-la-ha-ym
ya-hwa-ha
'ameka
bitepilat
'asaneta
matay
'ad
seba'owt
'elohiym
yehwah
of Your people?
against the prayers
will Your anger smolder
how long
of Hosts,
God
O LORD

80-4. O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

psa 80:5

שָׁלִֽישׁבִּדְמָעֹ֥ותוַ֝תַּשְׁקֵ֗מֹודִּמְעָ֑הלֶ֣חֶםהֶ֭אֱכַלְתָּם
sha-la-ysha
ba-da-ma-'a-wtha
wa-tha-sha-qa-ma-wa
da-ma-'a-ha
la-cha-m
ha-au-ka-la-tha-m
saliys
bidema'owt
wataseqemow
dime'ah
lehem
he'ekaletam
their full measure
of tears.
and made them drink
of tears
with the bread
You fed them

80-5. Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

psa 80:6

יִלְעֲגוּוְ֝אֹיְבֵ֗ינוּלִשְׁכֵנֵ֑ינוּמָ֭דֹוןתְּשִׂימֵ֣נוּ
ya-la-'agwa
wa-aa-ya-ba-ynwa
la-sha-ka-na-ynwa
ma-da-wn
tha-sha-yma-nwa
yile'agw
we'oyebeynw
lisekeneynw
madown
tesiymenw
mock
our enemies
with our neighbors;
contend
You make us

80-6. Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

psa 80:7

וְנִוָּשֵֽׁעָהפָּ֝נֶ֗יךָוְהָאֵ֥רהֲשִׁיבֵ֑נוּצְבָאֹ֣ותלָֽמֹואֱלֹהִ֣ים
wa-na-wa-sha-'a-ha
pa-na-yka
wa-ha-aa-r
hasha-yba-nwa
sa-ba-aa-wtha
la-ma-wau-la-ha-ym
weniwase'ah
paneyka
weha'er
hasiybenw
seba'owt
lamow'elohiym
that we may be saved.
and cause Your face
to shine upon us,
Restore us,
of Hosts,
us. O God

80-7. Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

psa 80:8

וַתִּטָּעֶֽהָגֹּ֝ויִ֗םתְּגָרֵ֥שׁתַּסִּ֑יעַמִּצְרַ֣יִםמִגֶּ֭פֶן
wa-tha-ta-'a-ha
ga-wya-m
tha-ga-ra-sha
tha-sa-y'a
ma-sa-ra-ya-m
ma
ga-pa-n
watita'eha
gowyim
tegares
tasiy'a
miserayim
mi
gepen
and transplanted it.
the nations
You drove out
You uprooted
Egypt;
from
a vine

80-8. Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

psa 80:9

אָֽרֶץוַתְּמַלֵּאשָׁ֝רָשֶׁ֗יהָוַתַּשְׁרֵ֥שׁלְפָנֶ֑יהָפִּנִּ֥יתָ
aa-ra-tz
wa-tha-ma-la-a
sha-ra-sha-yha
wa-tha-sha-ra-sha
la-pa-na-yha
pa-na-ytha
'ares
watemale'
saraseyha
wataseres
lepaneyha
piniyta
the land.
and filled
root
and it took
for it,
You cleared the ground

80-9. Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.

psa 80:10

אֵֽלאַֽרְזֵיוַ֝עֲנָפֶ֗יהָצִלָּ֑הּהָרִ֣יםכָּסּ֣וּ
aa-l
aa-ra-za-ya
wa-'ana-pa-yha
sa-la-ha
ha-ra-ym
ka-swa
'el
'arezey
wa'anapeyha
silah
hariym
kasw
and the mighty
cedars
with its branches.
by its shade,
The mountains
were covered

80-10. The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.

psa 80:11

יֹֽונְקֹותֶֽיהָוְאֶלנָ֝הָ֗ריָ֑םעַדקְצִירֶ֣הָתְּשַׁלַּ֣ח
ya-wna-qa-wtha-yha
wa-aa-lna-ha-r
ya-m
'a-d
qa-sa-yra-ha
tha-sha-la-cha
yowneqowteyha
we'elnahar
yam
'ad
qesiyreha
tesalah
and its shoots
toward the River.
the Sea,
to
its branches
It sent out

80-11. She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.

psa 80:12

דָֽרֶךְעֹ֥בְרֵיכָּלוְ֝אָר֗וּהָגְדֵרֶ֑יהָפָּרַ֣צְתָּלָ֭מָּה
da-ra-ka
'a-ba-ra-ya
ka-l
wa-aa-rwha
ga-da-ra-yha
pa-ra-sa-tha
la-ma-ha
dareke
'oberey
kal
we'arwha
gedereyha
paraseta
lamah
who pass by
so that all
pick its fruit?
its walls,
have You broken down
Why

80-12. Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

psa 80:13

יִרְעֶֽנָּהשָׂדַ֣יוְזִ֖יזיָּ֑עַרמִחֲזִ֣יריְכַרְסְמֶ֣נָּֽה
ya-ra-'a-na-ha
sha-da-ya
wa-za-yz
ya-'a-r
ma
chaza-yr
ya-ka-ra-sa-ma-na-ha
yire'enah
saday
weziyz
ya'ar
mi
haziyr
yekaresemenah
feed upon it.
of the field
and the creatures
the forest
from
The boar
ravages it,

80-13. The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

psa 80:14

זֹֽאתגֶּ֣פֶןוּ֝פְקֹ֗דוּרְאֵ֑השָּׁמַ֣יִםמִהַבֵּ֣טנָ֥אשֽׁ֫וּבצְבָאֹות֮אֱלֹהִ֣ים
za-atha
ga-pa-n
wpa-qa-d
wra-aa-ha
sha-ma-ya-m
ma
ha-ba-t
na-a
shwb
sa-ba-aa-wtha
au-la-ha-ym
zo't
gepen
wpeqod
wre'eh
samayim
mi
habet
na'
swb
seba'owt
'elohiym
this
vine,
Attend to
and see!
heaven
from
Look down
we pray!
Return,
of Hosts,
O God

80-14. Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

psa 80:15

אִמַּ֥צְתָּהבֵּ֝֗ןוְעַליְמִינֶ֑ךָאֲשֶׁרנָטְעָ֣הוְ֭כַנָּה
aa-ma-sa-tha-ha
ba-n
wa-'a-l
ya-ma-yna-ka
aasha-rna-ta-'a-ha
wa-ka-na-ha
'imasetah
ben
we'al
yemiyneka
'asernate'ah
wekanah
You have raised up
the branch
Your right hand
has planted,
the root

80-15. And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

psa 80:16

יֹאבֵֽדוּפָּנֶ֣יךָגַּעֲרַ֖תמִכְּסוּחָ֑הבָאֵ֣שׁלָּֽךְשְׂרֻפָ֣ה
ya-aba-dwa
pa-na-yka
ga-'ara-tha
ma
ka-swcha-ha
ba-aa-sha
la-ka-sha-rupa-ha
yo'bedw
paneyka
ga'arat
mi
keswhah
ba'es
lakeserupah
they perish
of Your countenance.
at the rebuke
[Your vine] has been cut down
for Yourself. and burned;

80-16. It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.

psa 80:17

אִמַּ֥צְתָּאָ֝דָ֗םבֶּןעַליְמִינֶ֑ךָאִ֣ישׁעַליָ֭דְךָתְּֽהִי
aa-ma-sa-tha
aa-da-m
ba-n
'a-l
ya-ma-yna-ka
aa-ysha
'a-l
ya-da-ka
tha-ha-ya
'imaseta
'adam
ben
'al
yemiyneka
'iys
'al
yadeka
tehiy
You have raised up
of man
the son
on
at Your right hand,
the man
upon
Let Your hand
be

80-17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

psa 80:18

נִקְרָֽאוּבְשִׁמְךָ֥תְּ֝חַיֵּ֗נוּמִמֶּ֑ךָּנָסֹ֥וגלָּֽךְוְלֹא
na-qa-ra-a
wba-sha-ma-ka
tha-cha-ya-nwa
ma-ma-ka
na-sa-wgh
la-ka-wa-la-a
niqera'
wbesimeka
tehayenw
mimeka
nasowg
lakewelo'
and we will call
on Your name.
revive us,
from You;
turn away
for Yourself. for Yourself. Then we will not

80-18. So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.

psa 80:19

וְנִוָּשֵֽׁעָהפָּ֝נֶ֗יךָהָאֵ֥רהֲשִׁיבֵ֑נוּצְבָאֹ֣ותאֱלֹהִ֣יםיְה֘וָ֤ה
wa-na-wa-sha-'a-ha
pa-na-yka
ha-aa-r
hasha-yba-nwa
sa-ba-aa-wtha
au-la-ha-ym
ya-hwa-ha
weniwase'ah
paneyka
ha'er
hasiybenw
seba'owt
'elohiym
yehwah
that we may be saved.
cause Your face
to shine upon us,
Restore us,
of Hosts;
God
O LORD

80-19. Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.