psa 94:1

הֹופִֽיַענְקָמֹ֣ותאֵ֖ליְהוָ֑הנְקָמֹ֥ותאֵל
howpiya'
neqamowth
'elh
yehwahh
neqamowth
'elh
howpiya'
neqamowt
'el
yehwah
neqamowt
'el
shine forth.
of vengeance,
O God
O LORD,
of vengeance,
God

94-1. O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.

psa 94:2

גֵּאִֽיםעַלגְּ֝מ֗וּלהָשֵׁ֥בהָאָ֑רֶץשֹׁפֵ֣טהִ֭נָּשֵׂא
ge'iymh
'alh
gemwlh
hasebh
ha'aresh
sopeth
hinase'
ge'iym
'al
gemwl
haseb
ha'ares
sopet
hinase'
the proud.
to
a reward
render
of the earth;
O Judge
Rise up,

94-2. Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

psa 94:3

יַעֲלֹֽזוּרְשָׁעִ֥יםמָ֝תַ֗יעַדיְהוָ֑הרְשָׁעִ֥יםמָתַ֖יעַד
ya'alozwh
resa'iymh
matayh
'adh
yehwahh
resa'iymh
matayh
'adh
ya'alozw
resa'iym
matay
'ad
yehwah
resa'iym
matay
'ad
exult?
will the wicked
how long
O LORD,
will the wicked,
How long

94-3. LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

psa 94:4

אָֽוֶןפֹּ֥עֲלֵיכָּליִֽ֝תְאַמְּר֗וּעָתָ֑קיְדַבְּר֣וּיַבִּ֣יעוּ
'awenh
po'aleyh
kalh
yite'amerwh
'ataqh
yedaberwh
yabiy'wh
'awen
po'aley
kal
yite'amerw
'ataq
yedaberw
yabiy'w
of iniquity
workers
all
boast.
arrogant
words;
They pour out

94-4. How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?

psa 94:5

יְעַנּֽוּוְֽנַחֲלָתְךָ֥יְדַכְּא֑וּיְהוָ֣העַמְּךָ֣
ye'anwh
wenahalateka
yedake'wh
yehwahh
'ameka
ye'anw
wenahalateka
yedake'w
yehwah
'ameka
they oppress
Your heritage.
They crush
O LORD;
Your people,

94-5. They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

psa 94:6

יְרַצֵּֽחוּוִֽיתֹומִ֣יםיַהֲרֹ֑גוּוְגֵ֣ראַ֭לְמָנָה
yerasehwh
wiytowmiymh
yaharogwh
wegerh
'alemanahh
yerasehw
wiytowmiym
yaharogw
weger
'alemanah
they murder
the fatherless.
They kill
and the foreigner;
the widow

94-6. They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

psa 94:7

יַעֲקֹֽבאֱלֹהֵ֥ייָ֝בִ֗יןוְלֹאיָּ֑הּיִרְאֶהלֹ֣אוַ֭יֹּ֣אמְרוּ
ya'aqobh
'eloheyh
yabiynh
welo'
yahh
yire'ehh
lo'
wayo'merwh
ya'aqob
'elohey
yabiyn
welo'
yah
yire'eh
lo'
wayo'merw
of Jacob
the God
pays no heed.”
“The LORD
see;
does not
They say,

94-7. Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.

psa 94:8

תַּשְׂכִּֽילוּמָתַ֥יוּ֝כְסִילִ֗יםבָּעָ֑םבֹּעֲרִ֣יםבִּ֭ינוּ
tasekiylwh
matayh
wkesiyliymh
ba'amh
bo'ariymh
biynwh
tasekiylw
matay
wkesiyliym
ba'am
bo'ariym
biynw
will you be wise?
when
O fools,
among the people!
O senseless
Take notice,

94-8. Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

psa 94:9

יַבִּֽיטלֹ֣אהֲעַ֝֗יִןאִֽםיֹ֥צֵֽריִשְׁמָ֑עלֹ֣אהֲאֹ֖זֶןנֹ֣טַֽעהֲ
yabiyth
lo'
ha
'ayinh
'imyoserh
yisema'
lo'
ha
'ozenh
nota'
ha
yabiyt
lo'
ha
'ayin
'imyoser
yisema'
lo'
ha
'ozen
nota'
ha
see?
can He not
the eye,
He who formed
hear?
can He not
the ear,
He who affixed

94-9. He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

psa 94:10

דָּֽעַתאָדָ֣םהַֽמְלַמֵּ֖דיֹוכִ֑יחַלֹ֣אהֲגֹּ֭ויִםיֹסֵ֣רהֲ
da'ath
'adamh
hamelamedh
yowkiyha
lo'
ha
gowyimh
yoserh
ha
da'at
'adam
hamelamed
yowkiyha
lo'
ha
gowyim
yoser
ha
does He [lack] knowledge?
man,
He who teaches
discipline?
does He not
the nations,
He who admonishes

94-10. He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?

psa 94:11

הָֽבֶלכִּיהֵ֥מָּהאָדָ֑םמַחְשְׁבֹ֣ותיֹ֭דֵעַיְֽהוָ֗ה
habelh
kiyhemahh
'adamh
mahesebowth
yode'a
yehwahh
habel
kiyhemah
'adam
mahesebowt
yode'a
yehwah
are futile.
that they
of man,
the thoughts
knows
The LORD

94-11. The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

psa 94:12

תְלַמְּדֶֽנּוּתֹּורָתְךָ֥וּֽמִיָּ֑הּאֲשֶׁרתְּיַסְּרֶ֣נּוּהַגֶּ֣בֶראַשְׁרֵ֤י
telamedenwh
towrateka
wmi
yahh
'aserteyaserenwh
hageberh
'asereyh
telamedenw
towrateka
wmi
yah
'aserteyaserenw
hageber
'aserey
and teach
Your law,
from
O LORD,
You discipline,
[is] the man
Blessed

94-12. Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

psa 94:13

שָֽׁחַתלָרָשָׁ֣עעַ֤דיִכָּרֶ֖הרָ֑עימֵילֹ֖ומִ֣לְהַשְׁקִ֣יט
sahath
larasa'
'adyikarehh
ra'
ymeyh
lowmi
lehaseqiyth
sahat
larasa'
'adyikareh
ra'
ymey
lowmi
lehaseqiyt
a pit
for the wicked.
until is dug
of trouble,
days
from
to grant him relief

94-13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.

psa 94:14

יַעֲזֹֽבלֹ֣אוְ֝נַחֲלָתֹ֗ועַמֹּ֑ויְהוָ֣היִטֹּ֣שׁכִּ֤ילֹא
ya'azobh
lo'
wenahalatowh
'amowh
yehwahh
yitosh
kiylo'
ya'azob
lo'
wenahalatow
'amow
yehwah
yitos
kiylo'
abandon
He will never
His heritage.
His people;
the LORD
forsake
For will not

94-14. For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

psa 94:15

לֵֽביִשְׁרֵיכָּלוְ֝אַחֲרָ֗יומִשְׁפָּ֑טיָשׁ֣וּבצֶ֭דֶקכִּֽיעַד
lebh
yisereyh
kalh
we'aharaywh
misepath
yaswbh
sedeqh
kiy'adh
leb
yiserey
kal
we'aharayw
misepat
yaswb
sedeq
kiy'ad
in heart
the upright
and all
will follow it.
be righteous,
will again
judgment
Surely Surely

94-15. But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

psa 94:16

אָֽוֶןפֹּ֥עֲלֵילִ֝יעִםיִתְיַצֵּ֥במִֽימְרֵעִ֑יםלִ֭יעִםיָק֣וּםמִֽי
'awenh
po'aleyh
liy'imh
yiteyasebh
miyh
mere'iymh
liy'imh
yaqwmh
miyh
'awen
po'aley
liy'im
yiteyaseb
miy
mere'iym
liy'im
yaqwm
miy
of iniquity?
the workers
for me against
will stand
Who
the wicked?
for me against
will rise up
Who

94-16. Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

psa 94:17

נַפְשִֽׁידוּמָ֣השָֽׁכְנָ֖המְעַ֓טלִּ֑יכִּעֶזְרָ֣תָהלוּלֵ֣ייְ֭הוָה
napesiyh
dwmahh
sakenahh
me'ath
liyki
'ezeratahh
lwleyyehwahh
napesiy
dwmah
sakenah
me'at
liyki
'ezeratah
lwleyyehwah
I
of silence.
have dwelt in the abode
would soon
had been my helper,
Unless the LORD

94-17. Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

psa 94:18

יִסְעָדֵֽנִייְ֝הוָ֗החַסְדְּךָ֥רַגְלִ֑ימָ֣טָהאִםאָ֭מַרְתִּי
yise'adeniyh
yehwahh
hasedeka
rageliyh
matahh
'im'amaretiyh
yise'adeniy
yehwah
hasedeka
rageliy
matah
'im'amaretiy
will support me.
O LORD,
Your loving devotion,
“My foot
is slipping,”
If I say,

94-18. When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.

psa 94:19

נַפְשִֽׁייְֽשַׁעַשְׁע֥וּתַּ֝נְחוּמֶ֗יךָבְּקִרְבִּ֑ישַׂרְעַפַּ֣יבְּרֹ֣ב
napesiyh
yesa'ase'wh
tanehwmeyka
beqirebiyh
sare'apayh
berobh
napesiy
yesa'ase'w
tanehwmeyka
beqirebiy
sare'apay
berob
my soul.
delight
Your comforts
within me,
When anxiety
abounds

94-19. In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

psa 94:20

חֹֽקעֲלֵיעָמָ֣ליֹצֵ֖רהַוֹּ֑ותכִּסֵּ֣איְחָבְרְךָהַֽ֭
hoqh
'aleyh
'amalh
yoserh
hawowth
kise'
yehabereka
ha
hoq
'aley
'amal
yoser
hawowt
kise'
yehabereka
ha
decree?
by
mischief
one devising
Can a corrupt
throne
be Your ally—

94-20. Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?

psa 94:21

יַרְשִֽׁיעוּנָקִ֣יוְדָ֖םצַדִּ֑יקנֶ֣פֶשׁעַליָ֭גֹודּוּ
yaresiy'wh
naqiyh
wedamh
sadiyqh
nepesh
'alh
yagowdwh
yaresiy'w
naqiy
wedam
sadiyq
nepes
'al
yagowdw
and condemn
the innocent
to death.
the righteous
against
They band together

94-21. They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

psa 94:22

מַחְסִֽילְצ֣וּרוֵ֝אלֹהַ֗ילִ֣ילְמִשְׂגָּ֑ביְהוָ֣הוַיְהִ֬י
mahesiyh
leswrh
we'lohayh
liylemisegabh
yehwahh
wayehiyh
mahesiy
leswr
we'lohay
liylemisegab
yehwah
wayehiy
of refuge.
is my rock
and my God
my stronghold,
But the LORD
has been

94-22. But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.

psa 94:23

אֱלֹהֵֽינוּיְהוָ֥היַ֝צְמִיתֵ֗םיַצְמִיתֵ֑םוּבְרָעָתָ֥םאֹונָ֗םאֶתעֲלֵיהֶ֨םוַיָּ֤שֶׁב
'eloheynwh
yehwahh
yasemiytemh
yasemiytemh
wbera'atamh
'ownamh
'eth
'aleyhemh
wayasebh
'eloheynw
yehwah
yasemiytem
yasemiytem
wbera'atam
'ownam
'et
'aleyhem
wayaseb
our God
The LORD
will destroy them.
and destroy them
for their wickedness.
their own iniquity
upon them
He will bring

94-23. And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.