psa 31:1

פַלְּטֵֽנִיבְּצִדְקָתְךָ֥לְעֹולָ֑םאֵבֹ֣ושָׁהאַלחָ֭סִיתִיבְּךָ֖יְהוָ֣הלְדָוִֽדמִזְמֹ֥ורלַמְנַצֵּ֗חַ
paleteniyh
besideqateka
le'owlamh
'ebowsahh
'alh
hasiytiyh
bekayehwahh
ledawidh
mizemowrh
lamenaseha
paleteniy
besideqateka
le'owlam
'ebowsah
'al
hasiytiy
bekayehwah
ledawid
mizemowr
lamenaseha
save me
by Your righteousness.
be put to shame;
let me never
I take refuge;
O LORD,
In You, of David.
A Psalm
For the choirmaster.

31-1. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

psa 31:2

לְהֹושִׁיעֵֽנִימְצוּדֹ֗ותלְבֵ֥יתמָ֭עֹוזלִ֨ילְֽצוּרהֱיֵ֤ההַצִּ֫ילֵ֥נִימְהֵרָ֪האֵלַ֨יאָזְנְךָ֮הַטֵּ֤ה
lehowsiy'eniyh
meswdowth
lebeyth
ma'owzh
liyleswrh
heyehh
hasiyleniyh
meherahh
'elay'azeneka
hatehh
lehowsiy'eniy
meswdowt
lebeyt
ma'owz
liyleswr
heyeh
hasiyleniy
meherah
'elay'azeneka
hateh
of my deliverance.
the stronghold
of refuge,
my my rock
Be
to my rescue.
come quickly
to me; Your ear
Incline

31-2. Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.

psa 31:3

וּֽתְנַהֲלֵֽנִיתַּֽנְחֵ֥נִישִׁ֝מְךָ֗וּלְמַ֥עַןאָ֑תָּהוּמְצוּדָתִ֣יכִּֽיסַלְעִ֣י
wtenahaleniyh
taneheniyh
simeka
wlema'anh
'atahh
wmeswdatiyh
kiysale'iyh
wtenahaleniy
taneheniy
simeka
wlema'an
'atah
wmeswdatiy
kiysale'iy
and guide me
lead
Your name.
for the sake of
You
and my fortress;
For are my rock

31-3. For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.

psa 31:4

מָֽעוּזִּֽילִ֑יכִּֽיאַ֝תָּהז֭וּטָ֣מְנוּרֶ֣שֶׁתמֵתֹּוצִיאֵ֗נִי
ma'wziyh
liykiy'atahh
zwtamenwh
reseth
me
towsiy'eniyh
ma'wziy
liykiy'atah
zwtamenw
reset
me
towsiy'eniy
are my refuge.
for You
laid for me,
the net
from
You will free me

31-4. Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.

psa 31:5

אֱמֶֽתאֵ֣ליְהוָ֗האֹותִ֥יפָּדִ֖יתָהר֫וּחִ֥יאַפְקִ֪ידבְּיָדְךָ֮
'emeth
'elh
yehwahh
'owtiyh
padiytahh
rwhiyh
'apeqiydh
beyadeka
'emet
'el
yehwah
'owtiy
padiytah
rwhiy
'apeqiyd
beyadeka
of truth.
God
O LORD,
You have redeemed me,
my spirit;
I commit
Into Your hands

31-5. Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.

psa 31:6

בָּטָֽחְתִּיאֶליְהוָ֥הוַ֝אֲנִ֗ישָׁ֑וְאהַבְלֵיהַשֹּׁמְרִ֥יםשָׂנֵ֗אתִי
batahetiyh
'elyehwahh
wa'aniyh
sawe'
habeleyh
hasomeriymh
sane'tiyh
batahetiy
'elyehwah
wa'aniy
sawe'
habeley
hasomeriym
sane'tiy
trust.
but in the LORD
I
to worthless idols,
those who cling
I hate

31-6. I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.

psa 31:7

נַפְשִֽׁיבְּצָרֹ֥ותיָ֝דַ֗עְתָּעָנְיִ֑יאֶתאֲשֶׁ֣ררָ֭אִיתָבְּחַ֫סְדֶּ֥ךָוְאֶשְׂמְחָ֗האָגִ֥ילָה
napesiyh
besarowth
yada'eta
'aneyiyh
'eth
'aserra'iyta
behasedeka
we'esemehahh
'agiylahh
napesiy
besarowt
yada'eta
'aneyiy
'et
'aserra'iyta
behasedeka
we'esemehah
'agiylah
of my soul.
the anguish
You have known
my affliction;
for You have seen
in Your loving devotion,
and rejoice
I will be glad

31-7. I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

psa 31:8

רַגְלָֽיבַמֶּרְחָ֣בהֶֽעֱמַ֖דְתָּאֹויֵ֑בבְּיַדהִ֭סְגַּרְתַּנִיוְלֹ֣א
ragelayh
bamerehabh
he'emadeta
'owyebh
beyadh
hisegaretaniyh
welo'
ragelay
bamerehab
he'emadeta
'owyeb
beyad
hisegaretaniy
welo'
my feet
in the open.
You have set
the enemy;
to
delivered me
You have not

31-8. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

psa 31:9

וּבִטְנִֽינַפְשִׁ֥יעֵינִ֗יבְכַ֥עַסלִ֥יעָשְׁשָׁ֖הכִּ֤יצַ֫ריְהוָה֮חָנֵּ֥נִי
wbiteniyh
napesiyh
'eyniyh
beka'ash
liy'asesahh
kiysarh
yehwahh
haneniyh
wbiteniy
napesiy
'eyniy
beka'as
liy'asesah
kiysar
yehwah
haneniy
and body as well.
my soul
my eyes
from sorrow,
fail
for I am in distress;
O LORD,
Be merciful to me,

31-9. Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

psa 31:10

עָשֵֽׁשׁוּוַעֲצָמַ֥יכֹחִ֑יבַּעֲוֹנִ֣יכָּשַׁ֣לבַּאֲנָ֫חָ֥הוּשְׁנֹותַ֪יחַיַּי֮בְיָגֹ֡וןכִּ֤יכָל֪וּ
'aseswh
wa'asamayh
kohiyh
ba'awoniyh
kasalh
ba'anahahh
wsenowtayh
hayayh
beyagownh
kiykalwh
'asesw
wa'asamay
kohiy
ba'awoniy
kasal
ba'anahah
wsenowtay
hayay
beyagown
kiykalw
are wasting away.
and my bones
my strength
my iniquity
has drained
with groaning;
and my years
my life
with grief
For is consumed

31-10. For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.

psa 31:11

מִמֶּֽנִּינָדְד֥וּבַּח֑וּץרֹאַ֥ילִֽמְיֻדָּ֫עָ֥יוּפַ֪חַדמְאֹד֮וְלִשֲׁכֵנַ֨יחֶרְפָּ֡ההָיִ֪יתִיצֹרְרַ֨יכָּלמִ
mimeniyh
nadedwh
bahwsh
ro'ayh
limeyuda'ayh
wpahadh
me'odh
welisakenayh
herepahh
hayiytiyh
sorerayh
kalh
mi
mimeniy
nadedw
bahws
ro'ay
limeyuda'ay
wpahad
me'od
welisakenay
herepah
hayiytiy
soreray
kal
mi
they flee
on the street.
when they see me
by my friends—
I am dreaded
all the more.
and and among my neighbors
a disgrace
I am
my enemies
Among all

31-11. I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

psa 31:12

אֹבֵֽדכְלִ֥יכִּהָ֝יִ֗יתִילֵּ֑במִמֵ֣תכְּנִ֭שְׁכַּחְתִּי
'obedh
keliyh
ki
hayiytiyh
lebh
mi
meth
ke
nisekahetiyh
'obed
keliy
ki
hayiytiy
leb
mi
met
ke
nisekahetiy
like a broken
vessel.
I am
out of mind.
like a dead man,
I am forgotten

31-12. I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

psa 31:13

זָמָֽמוּנַפְשִׁ֣ילָקַ֖חַתעָלַ֑ייַ֣חַדבְּהִוָּסְדָ֣םסָּ֫בִ֥יבמִמָגֹ֪וררַבִּים֮דִּבַּ֥תכִּ֤ישָׁמַ֨עְתִּי
zamamwh
napesiyh
laqahath
'alayh
yahadh
behiwasedamh
sabiybh
mi
magowrh
rabiymh
dibath
kiysama'etiyh
zamamw
napesiy
laqahat
'alay
yahad
behiwasedam
sabiyb
mi
magowr
rabiym
dibat
kiysama'etiy
[and] plot
my life.
to take
against me
They conspire
on every side.
there is terror
of many;
the slander
For I hear

31-13. For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.

psa 31:14

אָֽתָּהאֱלֹהַ֥יאָ֝מַ֗רְתִּייְהוָ֑הבָטַ֣חְתִּיעָלֶ֣יךָוַאֲנִ֤י
'atahh
'elohayh
'amaretiyh
yehwahh
batahetiyh
'aleyka
wa'aniyh
'atah
'elohay
'amaretiy
yehwah
batahetiy
'aleyka
wa'aniy
“You
are my God.”
I say,
O LORD;
trust
in You,
But I

31-14. But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.

psa 31:15

רֹדְפָֽיוּמֵאֹ֝ויְבַ֗ייַּדמִהַצִּ֘ילֵ֤נִיעִתֹּתָ֑יבְּיָדְךָ֥
rodepayh
wme
'owyebayh
yadh
mi
hasiyleniyh
'itotayh
beyadeka
rodepay
wme
'owyebay
yad
mi
hasiyleniy
'itotay
beyadeka
from those who pursue me.
and and
my enemies
from
deliver me
My times
[are] in Your hands;

31-15. My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

psa 31:16

בְחַסְדֶּֽךָהֹ֖ושִׁיעֵ֣נִיעַבְדֶּ֑ךָעַלפָ֭נֶיךָהָאִ֣ירָה
behasedeka
howsiy'eniyh
'abedeka
'alh
paneyka
ha'iyrahh
behasedeka
howsiy'eniy
'abedeka
'al
paneyka
ha'iyrah
by Your loving devotion.
save me
Your servant;
on
Make Your face
shine

31-16. Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.

psa 31:17

לִשְׁאֹֽוליִדְּמ֥וּרְ֝שָׁעִ֗יםיֵבֹ֥שׁוּכִּ֣יקְרָאתִ֑יךָאֵ֭בֹושָׁהאַליְֽהוָ֗ה
lise'owlh
yidemwh
resa'iymh
yeboswh
kiyqera'tiyka
'ebowsahh
'alh
yehwahh
lise'owl
yidemw
resa'iym
yebosw
kiyqera'tiyka
'ebowsah
'al
yehwah
in Sheol.
let them lie silent
Let the wicked
be put to shame;
for I have called on You.
be ashamed,
let me not
O LORD,

31-17. Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

psa 31:18

וָבֽוּזבְּגַאֲוָ֥העָתָ֗קצַדִּ֥יקעַלהַדֹּבְרֹ֖ותשָׁ֥קֶרשִׂפְתֵ֫יתֵּ֥אָלַ֗מְנָה
wabwzh
bega'awahh
'ataqh
sadiyqh
'alh
hadoberowth
saqerh
sipeteyh
te'alamenahh
wabwz
bega'awah
'ataq
sadiyq
'al
hadoberowt
saqer
sipetey
te'alamenah
and contempt.
full of pride
with arrogance
the righteous,
against
which speak
May lying
lips
be silenced,

31-18. Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

psa 31:19

אָדָםבְּנֵ֣יבָּ֑ךְנֶ֝֗גֶדלַחֹסִ֣יםפָּ֭עַלְתָּלִּֽירֵ֫אֶ֥יךָאֲשֶׁרצָפַ֪נְתָּטוּבְךָ֮רַֽבמָ֤ה
'adamh
beneyh
bakenegedh
lahosiymh
pa'aleta
liyre'eyka
'asersapaneta
twbeka
rabh
mahh
'adam
beney
bakeneged
lahosiym
pa'aleta
liyre'eyka
'asersapaneta
twbeka
rab
mah
of men.
the sons
in You in the sight of
on those who take refuge
and bestowed
for those who fear You,
which You have laid up
is Your goodness
great
How

31-19. Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!

psa 31:20

לְשֹׁנֹֽותרִ֥יבמֵבְּסֻכָּ֗התִּצְפְּנֵ֥םאִ֥ישׁרֻכְסֵ֫ימֵֽפָּנֶיךָ֮בְּסֵ֥תֶרתַּסְתִּירֵ֤ם
lesonowth
riybh
me
besukahh
tisepenemh
'iysh
rukeseyh
me
paneyka
beseterh
tasetiyremh
lesonowt
riyb
me
besukah
tisepenem
'iys
rukesey
me
paneyka
beseter
tasetiyrem
tongues.
accusing
from
in Your shelter
You conceal them
of men.
the schemes
from
of Your presence
in the secret place
You hide them

31-20. Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.

psa 31:21

מָצֹֽורלִ֝֗יבְּעִ֣ירחַסְדֹּ֥וכִּ֥יהִפְלִ֘יאיְהוָ֑הבָּר֥וּךְ
masowrh
liybe'iyrh
hasedowh
kiyhipeliy'
yehwahh
barwke
masowr
liybe'iyr
hasedow
kiyhipeliy'
yehwah
barwke
under siege.
me in a city
His loving devotion
for He has shown
be the LORD,
Blessed

31-21. Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.

psa 31:22

בְּשַׁוְּעִ֥יתַּחֲנוּנַ֗יקֹ֥ולשָׁ֭מַעְתָּאָכֵ֗ןעֵ֫ינֶ֥יךָנֶּ֪גֶדמִנִגְרַזְתִּי֮בְחָפְזִ֗יאָ֘מַ֤רְתִּיוַאֲנִ֤י
besawe'iyh
tahanwnayh
qowlh
sama'eta
'akenh
'eyneyka
negedh
mi
nigerazetiyh
behapeziyh
'amaretiyh
wa'aniyh
besawe'iy
tahanwnay
qowl
sama'eta
'aken
'eyneyka
neged
mi
nigerazetiy
behapeziy
'amaretiy
wa'aniy
for help.
for mercy
my plea
You heard
But
Your sight!”
from
“I am cut off
In my alarm
said,
I

31-22. For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

psa 31:23

גַאֲוָֽהעֹשֵׂ֥היֶ֝֗תֶרעַלוּמְשַׁלֵּ֥םיְהוָ֑הנֹצֵ֣ראֱ֭מוּנִיםחֲסִ֫ידָ֥יוכָּֽליְהוָ֗האֶתאֵלֶֽיךָאֶֽהֱב֥וּ
ga'awahh
'osehh
yeterh
'alh
wmesalemh
yehwahh
noserh
'emwniymh
hasiydaywh
kalh
yehwahh
'eth
'eleyka'ehebwh
ga'awah
'oseh
yeter
'al
wmesalem
yehwah
noser
'emwniym
hasiydayw
kal
yehwah
'et
'eleyka'ehebw
the arrogant.
but fully
repays
The LORD
preserves
the faithful,
His saints.
all
the LORD,
when I called to You Love

31-23. O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.

psa 31:24

לַיהוָֽההַ֝מְיַחֲלִ֗יםכָּללְבַבְכֶ֑םוְיַאֲמֵ֣ץחִ֭זְקוּ
layhwahh
hameyahaliymh
kalh
lebabekemh
weya'amesh
hizeqwh
layhwah
hameyahaliym
kal
lebabekem
weya'ames
hizeqw
in the LORD.
you who hope
all
and courageous,
Be strong

31-24. Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.