psa 91:1

יִתְלֹונָֽןשַׁ֝דַּ֗יבְּצֵ֥לעֶלְיֹ֑וןבְּסֵ֣תֶריֹ֭שֵׁב
ya-tha-la-wna-n
sha-da-ya
ba-sa-l
'a-la-ya-wn
ba-sa-tha-r
ya-sha-b
yitelownan
saday
besel
'eleyown
beseter
yoseb
will abide
of the Almighty.
in the shadow
of the Most High
in the shelter
He who dwells

91-1. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

psa 91:2

אֶבְטַחאֱ֝לֹהַ֗יוּמְצוּדָתִ֑ימַחְסִ֣ילַֽ֭יהוָהאֹמַ֗ר
aa-ba-ta-cha
au-la-ha-ya
wma-swda-tha-ya
ma-cha-sa-ya
la-yhwa-ha
aa-ma-r
'ebetah
'elohay
wmeswdatiy
mahesiy
layhwah
'omar
in whom I trust.”
my God,
and fortress,
“[You are] my refuge
to the LORD,
I will say

91-2. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

psa 91:3

הַוֹּֽותדֶּ֥בֶרמִיָק֗וּשׁפַּ֥חמִיַ֭צִּֽילְךָבֹּֽוכִּ֤יה֣וּא
ha-wa-wtha
da-ba-r
ma
ya-qwsha
pa-cha
ma
ya-sa-yla-ka
ba-wka-yhwa
hawowt
deber
mi
yaqws
pah
mi
yasiyleka
bowkiyhw'
and from the deadly
plague.
of the fowler,
the snare
from
will deliver you
Surely He

91-3. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

psa 91:4

אֲמִתֹּֽווְֽסֹחֵרָ֣הצִנָּ֖התֶּחְסֶ֑הכְּנָפָ֣יולָ֭ךְוְתַֽחַתיָ֣סֶךְבְּאֶבְרָתֹ֨ו
aama-tha-wa
wa-sa-cha-ra-ha
sa-na-ha
tha-cha-sa-ha
ka-na-pa-ywa
la-ka-wa-tha-cha-tha
ya-sa-ka
ba-aa-ba-ra-tha-wa
'amitow
wesoherah
sinah
teheseh
kenapayw
lakewetahat
yaseke
be'eberatow
His faithfulness
and rampart.
is a shield
you will find refuge;
His wings
under
He will cover
you with His feathers;

91-4. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

psa 91:5

יֹומָֽםיָע֥וּףחֵ֗ץמֵ֝לָ֑יְלָהפַּ֣חַדמִתִ֭ירָאלֹא
ya-wma-m
ya-'wph
cha-tz
ma
la-ya-la-ha
pa-cha-d
ma
tha-yra-a
la-a
yowmam
ya'wp
hes
me
layelah
pahad
mi
tiyra'
lo'
by day,
that flies
or the arrow
of the night,
the terror
fear
You will not

91-5. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

psa 91:6

צָהֳרָֽיִםיָשׁ֥וּדקֶּ֗טֶבמִ֝יַהֲלֹ֑ךְבָּאֹ֣פֶלדֶּבֶרמִ֭
sa-hora-ya-m
ya-shwd
qa-ta-b
ma
ya-hala-ka
ba-aa-pa-l
da-ba-r
ma
sahorayim
yaswd
qeteb
mi
yahaloke
ba'opel
deber
mi
at noon.
that destroys
or the calamity
that stalks
in darkness,
the plague

91-6. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.

psa 91:7

יִגָּֽשׁאֵ֝לֶ֗יךָלֹ֣אימִינֶ֑ךָמִוּרְבָבָ֥האֶ֗לֶףצִּדְּךָ֨מִיִפֹּ֤ל
ya-ga-sha
aa-la-yka-la-a
yma-yna-ka
ma
wra-ba-ba-ha
aa-la-ph
sa-da-ka
ma
ya-pa-l
yigas
'eleykalo'
ymiyneka
mi
wrebabah
'elep
sideka
mi
yipol
you.
will come near no [harm]
at your right hand,
and ten thousand
Though a thousand
at your side,
may fall

91-7. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

psa 91:8

תִּרְאֶֽהרְשָׁעִ֣יםוְשִׁלֻּמַ֖תתַבִּ֑יטבְּעֵינֶ֣יךָרַ֭ק
tha-ra-aa-ha
ra-sha-'a-ym
wa-sha-luma-tha
tha-ba-yt
ba-'a-yna-yka
ra-qh
tire'eh
resa'iym
wesilumat
tabiyt
be'eyneyka
raq
and witness
of the wicked.
the punishment
see it
with your eyes
You will only

91-8. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

psa 91:9

מְעֹונֶֽךָשַׂ֣מְתָּעֶ֝לְיֹ֗וןמַחְסִ֑ייְהוָ֣הכִּֽיאַתָּ֣ה
ma-'a-wna-ka
sha-ma-tha
'a-la-ya-wn
ma-cha-sa-ya
ya-hwa-ha
ka-yaa-tha-ha
me'owneka
sameta
'eleyown
mahesiy
yehwah
kiy'atah
your dwelling—
have made
the Most High—
my refuge,
the LORD
Because you

91-9. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

psa 91:10

בְּאָהֳלֶֽךָיִקְרַ֥בלֹאוְ֝נֶ֗גַעאֵלֶ֣יךָרָעָ֑התְאֻנֶּ֣הלֹֽא
ba-aa-hola-ka
ya-qa-ra-b
la-a
wa-na-ga-'
aa-la-yka-ra-'a-ha
tha-auna-ha
la-a
be'aholeka
yiqerab
lo'
wenega'
'eleykara'ah
te'uneh
lo'
your tent.
will approach
no
plague
you, evil
will befall
no

91-10. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

psa 91:11

דְּרָכֶֽיךָבְּכָללָּ֑ךְלִ֝שְׁמָרְךָ֗יְצַוֶּהכִּ֣ימַ֭לְאָכָיו
da-ra-ka-yka
ba-ka-l
la-ka-la-sha-ma-ra-ka
ya-sa-wa-ha
ka-yma-la-aa-ka-ywa
derakeyka
bekal
lakelisemareka
yesaweh
kiymale'akayw
your ways.
in all
concerning you to guard you
He will command
For His angels

91-11. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

psa 91:12

רַגְלֶֽךָבָּאֶ֣בֶןפֶּןתִּגֹּ֖ףיִשָּׂא֑וּנְךָכַּפַּ֥יִםעַל
ra-ga-la-ka
ba-aa-ba-n
pa-ntha-ga-ph
ya-sha-awna-ka
ka-pa-ya-m
'a-l
rageleka
ba'eben
pentigop
yisa'wneka
kapayim
'al
your foot
against a stone.
so that you will not strike
They will lift you up
their hands,
in

91-12. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

psa 91:13

וְתַנִּֽיןכְּפִ֣ירתִּרְמֹ֖סתִּדְרֹ֑ךְוָפֶ֣תֶןשַׁ֣חַלעַל
wa-tha-na-yn
ka-pa-yr
tha-ra-ma-sh
tha-da-ra-ka
wa-pa-tha-n
sha-cha-l
'a-l
wetaniyn
kepiyr
tiremos
tideroke
wapeten
sahal
'al
and serpent.
the young lion
you will trample
You will tread
and cobra;
the lion
on

91-13. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

psa 91:14

שְׁמִֽיכִּֽייָדַ֥עאֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּוַאֲפַלְּטֵ֑הוּכִּ֤יבִ֣יחָ֭שַׁק
sha-ma-ya
ka-yya-da-'
aasha-ga-ba-hwa
wa-aapa-la-ta-hwa
ka-yba-ycha-sha-qh
semiy
kiyyada'
'asagebehw
wa'apaletehw
kiybiyhasaq
My name,
because he knows
I will protect him.
I will deliver him;
“Because “Because he loves Me,

91-14. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

psa 91:15

וַֽאֲכַבְּדֵֽהוּאֲ֝חַלְּצֵ֗הוּבְצָרָ֑האָנֹכִ֥יעִמֹּֽווְֽאֶעֱנֵ֗הוּיִקְרָאֵ֨נִי
wa-aaka-ba-da-hwa
aacha-la-sa-hwa
ba-sa-ra-ha
aa-na-ka-ya
'a-ma-wa
wa-aa-'u-na-hwa
ya-qa-ra-aa-na-ya
wa'akabedehw
'ahalesehw
besarah
'anokiy
'imow
we'e'enehw
yiqera'eniy
and honor him.
I will deliver
him in trouble.
I
will be with
I will answer him;
When he calls out to Me,

91-15. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

psa 91:16

בִּֽישׁוּעָתִֽיוְ֝אַרְאֵ֗הוּאַשְׂבִּיעֵ֑הוּיָ֭מִיםאֹ֣רֶךְ
ba-yshw'a-tha-ya
wa-aa-ra-aa-hwa
aa-sha-ba-y'a-hwa
ya-ma-ym
aa-ra-ka
biysw'atiy
we'are'ehw
'asebiy'ehw
yamiym
'oreke
him My salvation.”
and show
I will satisfy him
life
With long

91-16. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.