psa 69:1

נָֽפֶשׁעַדמַ֣יִםכִּ֤יבָ֖אוּאֱלֹהִ֑יםהֹושִׁיעֵ֥נִילְדָוִֽדשֹׁושַׁנִּ֬יםעַֽללַמְנַצֵּ֬חַ
napesh
'adh
mayimh
kiyba'wh
'elohiymh
howsiy'eniyh
ledawidh
sowsaniymh
'alh
lamenaseha
napes
'ad
mayim
kiyba'w
'elohiym
howsiy'eniy
ledawid
sowsaniym
'al
lamenaseha
my neck.
to
the waters
for are up
O God,
Save me,
Of David.
“Lilies.”
To the tune of
For the choirmaster.

69-1. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

psa 69:2

שְׁטָפָֽתְנִיוְשִׁבֹּ֥לֶתמַ֝֗יִםבְמַעֲמַקֵּיבָּ֥אתִימָעֳמָ֑דוְאֵ֣יןמְ֭צוּלָהבִּיוֵ֣ןטָבַ֤עְתִּי
setapateniyh
wesiboleth
mayimh
bema'amaqeyh
ba'tiyh
ma'omadh
we'eynh
meswlahh
biywenh
taba'etiyh
setapateniy
wesibolet
mayim
bema'amaqey
ba'tiy
ma'omad
we'eyn
meswlah
biywen
taba'etiy
engulfs me.
where the flood
waters,
into deep
I have drifted
footing;
where [there is] no
depths,
into the miry
I have sunk

69-2. I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

psa 69:3

לֵאלֹהָֽימְ֝יַחֵ֗לעֵינַ֑יכָּל֥וּגְּרֹ֫ונִ֥ינִחַ֪רבְקָרְאִי֮יָגַ֣עְתִּי
le'lohayh
meyahelh
'eynayh
kalwh
gerowniyh
niharh
beqare'iyh
yaga'etiyh
le'lohay
meyahel
'eynay
kalw
gerowniy
nihar
beqare'iy
yaga'etiy
for my God.
looking
My eyes
fail,
my throat
is parched.
from my crying;
I am weary

69-3. I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.

psa 69:4

אָשִֽׁיבאָ֣זגָ֝זַ֗לְתִּיאֲשֶׁ֥רלֹאשֶׁ֑קֶראֹיְבַ֣ימַ֭צְמִיתַיעָצְמ֣וּחִ֫נָּ֥םשֹׂנְאַ֪ירֹאשִׁי֮שַּׂעֲרֹ֣ותמִרַבּ֤וּ
'asiybh
'azh
gazaletiyh
'aserlo'
seqerh
'oyebayh
masemiytayh
'asemwh
hinamh
sone'ayh
ro'siyh
sa'arowth
mi
rabwh
'asiyb
'az
gazaletiy
'aserlo'
seqer
'oyebay
masemiytay
'asemw
hinam
sone'ay
ro'siy
sa'arowt
mi
rabw
I must repay.
steal,
Though I did not
without cause.
my enemies
those who would destroy me—
many are
me without cause
Those who hate
of my head;
the hairs
outnumber

69-4. They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

psa 69:5

נִכְחָֽדוּלֹאמִמְּךָ֥וְ֝אַשְׁמֹותַ֗ילְאִוַּלְתִּ֑ייָ֭דַעְתָּאַתָּ֣האֱֽלֹהִ֗ים
nikehadwh
lo'
mimeka
we'asemowtayh
le'iwaletiyh
yada'eta
'atahh
'elohiymh
nikehadw
lo'
mimeka
we'asemowtay
le'iwaletiy
yada'eta
'atah
'elohiym
hidden
is not
from You.
and my guilt
my folly,
know
You
O God,

69-5. O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.

psa 69:6

יִשְׂרָאֵֽלאֱ֝לֹהֵ֗יבִ֣ימְבַקְשֶׁ֑יךָיִכָּ֣לְמוּאַלצְבָ֫אֹ֥ותיְהוִ֗האֲדֹנָ֥יבִ֨יקֹוֶיךָ֮יֵ֘בֹ֤שׁוּאַל
yisera'elh
'eloheyh
biymebaqeseyka
yikalemwh
'alh
seba'owth
yehwihh
'adonayh
biyqoweyka
yeboswh
'alh
yisera'el
'elohey
biymebaqeseyka
yikalemw
'al
seba'owt
yehwih
'adonay
biyqoweyka
yebosw
'al
of Israel.
O God
through me, may those who seek You
be dishonored
not
of Hosts;
GOD
O Lord
through me, May those who hope in You
be ashamed
not

69-6. Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.

psa 69:7

פָנָֽיכְלִמָּ֣הכִּסְּתָ֖החֶרְפָּ֑הנָשָׂ֣אתִיכִּֽיעָ֭לֶיךָ
panayh
kelimahh
kisetahh
herepahh
nasa'tiyh
kiy'aleyka
panay
kelimah
kisetah
herepah
nasa'tiy
kiy'aleyka
my face.
and shame
has covered
scorn
I have endured
For for Your sake,

69-7. Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.

psa 69:8

אִמִּֽילִבְנֵ֥יוְ֝נָכְרִ֗ילְאֶחָ֑יהָיִ֣יתִימ֖וּזָר
'imiyh
libeneyh
wenakeriyh
le'ehayh
hayiytiyh
mwzarh
'imiy
libeney
wenakeriy
le'ehay
hayiytiy
mwzar
to my mother’s
sons,
and a foreigner
to my brothers
I have become
a stranger

69-8. I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.

psa 69:9

עָלָֽינָפְל֥וּחֹ֝ורְפֶ֗יךָוְחֶרְפֹּ֥ותאֲכָלָ֑תְנִיבֵּיתְךָ֣כִּֽיקִנְאַ֣ת
'alayh
napelwh
howrepeyka
weherepowth
'akalateniyh
beyteka
kiyqine'ath
'alay
napelw
howrepeyka
weherepowt
'akalateniy
beyteka
kiyqine'at
on me.
have fallen
of those who insult You
and the insults
has consumed me,
for Your house
because zeal

69-9. For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

psa 69:10

לַחֲרָפֹ֣ותוַתְּהִ֖ינַפְשִׁ֑יבַצֹּ֣וםוָאֶבְכֶּ֣ה
laharapowth
watehiyh
napesiyh
basowmh
wa'ebekehh
laharapowt
watehiy
napesiy
basowm
wa'ebekeh
me reproach.
but it brought
I
and fasted,
wept

69-10. When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

psa 69:11

לָהֶ֣םלְמָשָֽׁלוָאֱהִ֖ישָׂ֑קלְבוּשִׁ֣ילִֽיוָאֶתְּנָ֣ה
lahemlemasalh
wa'ehiyh
saqh
lebwsiyh
liywa'etenahh
lahemlemasal
wa'ehiy
saq
lebwsiy
liywa'etenah
to them. to them. sport
and I was
sackcloth
my clothing,
I made

69-11. I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

psa 69:12

שֵׁכָֽרשֹׁותֵ֥יוּ֝נְגִינֹ֗ותשָׁ֑עַרבִ֭ייֹ֣שְׁבֵייָשִׂ֣יחוּ
sekarh
sowteyh
wnegiynowth
sa'arh
biyyosebeyh
yasiyhwh
sekar
sowtey
wnegiynowt
sa'ar
biyyosebey
yasiyhw
of drunkards.
and I am the song
at the gate
Those who sit
mock me,

69-12. They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

psa 69:13

יִשְׁעֶֽךָבֶּאֱמֶ֥תעֲ֝נֵ֗נִיחַסְדֶּ֑ךָבְּרָבאֱלֹהִ֥יםרָצֹ֗וןעֵ֤תלְךָ֨יְהוָ֡התְפִלָּתִֽיוַאֲנִ֤י
yise'eka
be'emeth
'aneniyh
hasedeka
berabh
'elohiymh
rasownh
'eth
lekayehwahh
tepilatiyh
wa'aniyh
yise'eka
be'emet
'aneniy
hasedeka
berab
'elohiym
rasown
'et
lekayehwah
tepilatiy
wa'aniy
salvation.
with Your sure
answer me
loving devotion,
In Your abundant
O God,
of favor.
is for a time
to You, O LORD,
my prayer
But

69-13. But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.

psa 69:14

מָֽיִםמַּֽעֲמַקֵּיוּמִשֹּֽׂנְאַ֗ימִ֝אִנָּצְלָ֥האֶטְבָּ֑עָהוְאַלטִּיטמִ֭הַצִּילֵ֣נִי
mayimh
ma'amaqeyh
wmi
sone'ayh
mi
'inaselahh
'eteba'ahh
we'alh
tiyth
mi
hasiyleniyh
mayim
ma'amaqey
wmi
sone'ay
mi
'inaselah
'eteba'ah
we'al
tiyt
mi
hasiyleniy
waters.
out of the deep
and and
my foes
from
deliver me
let me sink;
and do not
the mire
from
Rescue me

69-14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

psa 69:15

פִּֽיהָבְּאֵ֣רעָלַ֖יתֶּאְטַרוְאַלמְצוּלָ֑התִּבְלָעֵ֣נִיוְאַלמַ֭יִםשִׁבֹּ֣לֶתתִּשְׁטְפֵ֤נִיאַל
piyha
be'erh
'alayh
te'etarh
we'alh
meswlahh
tibela'eniyh
we'alh
mayimh
siboleth
tisetepeniyh
'alh
piyha
be'er
'alay
te'etar
we'al
meswlah
tibela'eniy
we'al
mayim
sibolet
tisetepeniy
'al
its mouth
the Pit
over me.
close
or the depths
swallow me up;
let not
let the floods
engulf me
Do not

69-15. Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

psa 69:16

פְּנֵ֣הרַ֝חֲמֶ֗יךָרֹ֥בכְּחַסְדֶּ֑ךָכִּיטֹ֣וביְ֭הוָהעֲנֵ֣נִי
penehh
rahameyka
robh
ke
hasedeka
kiytowbh
yehwahh
'aneniyh
peneh
rahameyka
rob
ke
hasedeka
kiytowb
yehwah
'aneniy
turn
compassion.
in keeping with Your great
Your loving devotion
for is good;
O LORD,
Answer me,

69-16. Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

psa 69:17

עֲנֵֽנִילִ֝֗ימַהֵ֥רכִּֽיצַרעַבְדֶּ֑ךָמֵֽפָּ֭נֶיךָתַּסְתֵּ֣ראֵלָֽיוְאַל
'aneniyh
liymaherh
kiysarh
'abedeka
me
paneyka
taseterh
'elaywe'alh
'aneniy
liymaher
kiysar
'abedeka
me
paneyka
taseter
'elaywe'al
Answer me
quickly!
for I am in distress.
Your servant,
from
Your face
Hide
to me to me not

69-17. And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.

psa 69:18

פְּדֵֽנִיאֹיְבַ֣ילְמַ֖עַןגְאָלָ֑הּאֶלנַפְשִׁ֣יקָרְבָ֣ה
pedeniyh
'oyebayh
lema'anh
ge'alahh
'elnapesiyh
qarebahh
pedeniy
'oyebay
lema'an
ge'alah
'elnapesiy
qarebah
ransom me
my foes.
because of
and redeem me;
to my soul
Draw near

69-18. Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.

psa 69:19

צֹורְרָֽיכָּלנֶ֝גְדְּךָ֗וּכְלִמָּתִ֑יוּ֭בָשְׁתִּיחֶרְפָּתִ֣ייָדַ֗עְתָּאַתָּ֤ה
sowrerayh
kalh
negedeka
wkelimatiyh
wbasetiyh
herepatiyh
yada'eta
'atahh
sowreray
kal
negedeka
wkelimatiy
wbasetiy
herepatiy
yada'eta
'atah
my adversaries
All
are before You.
and disgrace.
my shame
my reproach,
know
You

69-19. Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

psa 69:20

מָצָֽאתִיוְלֹ֣אוְ֝לַמְנַחֲמִ֗יםוָאַ֑יִןלָנ֣וּדוָאֲקַוֶּ֣הוָֽאָ֫נ֥וּשָׁהלִבִּ֗ישָֽׁבְרָ֥החֶרְפָּ֤ה
masa'tiyh
welo'
welamenahamiymh
wa'ayinh
lanwdh
wa'aqawehh
wa'anwsahh
libiyh
saberahh
herepahh
masa'tiy
welo'
welamenahamiym
wa'ayin
lanwd
wa'aqaweh
wa'anwsah
libiy
saberah
herepah
but I found
no one.
for comforters,
but there was none,
for sympathy,
I looked
and I am in despair.
my heart,
have broken
Insults

69-20. Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

psa 69:21

חֹֽמֶץיַשְׁק֥וּנִיוְ֝לִצְמָאִ֗ירֹ֑אשׁבְּבָרוּתִ֣יוַיִּתְּנ֣וּ
homesh
yaseqwniyh
welisema'iyh
ro'sh
bebarwtiyh
wayitenwh
homes
yaseqwniy
welisema'iy
ro's
bebarwtiy
wayitenw
and gave me vinegar
to quench
my thirst.
with gall
my food
They poisoned

69-21. They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

psa 69:22

לְמֹוקֵֽשׁוְלִשְׁלֹומִ֥יםלְפָ֑חלִפְנֵיהֶ֣םשֻׁלְחָנָ֣םיְהִֽי
lemowqesh
weliselowmiymh
lepahh
lipeneyhemh
sulehanamh
yehiyh
lemowqes
weliselowmiym
lepah
lipeneyhem
sulehanam
yehiy
and a trap.
may it be a retribution
a snare;
become
May their table

69-22. Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.

psa 69:23

הַמְעַֽדתָּמִ֥ידוּ֝מָתְנֵ֗יהֶםרְאֹ֑ותמֵעֵ֭ינֵיהֶםתֶּחְשַׁ֣כְנָה
hame'adh
tamiydh
wmateneyhemh
re'owth
me
'eyneyhemh
tehesakenahh
hame'ad
tamiyd
wmateneyhem
re'owt
me
'eyneyhem
tehesakenah
be bent
forever.
and their backs
so they cannot see,
May their eyes
be darkened

69-23. Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.

psa 69:24

יַשִּׂיגֵֽםאַ֝פְּךָ֗וַחֲרֹ֥וןזַעְמֶ֑ךָעֲלֵיהֶ֥םשְׁפָךְ
yasiygemh
'apeka
waharownh
za'emeka
'aleyhemh
sepake
yasiygem
'apeka
waharown
za'emeka
'aleyhem
sepake
overtake them.
and let Your burning anger
Your wrath
upon them,
Pour out

69-24. Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

psa 69:25

יֹשֵֽׁביְהִ֥יאַלבְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗םנְשַׁמָּ֑הטִֽירָתָ֥םתְּהִי
yosebh
yehiyh
'alh
be'aholeyhemh
nesamahh
tiyratamh
tehiyh
yoseb
yehiy
'al
be'aholeyhem
nesamah
tiyratam
tehiy
to dwell
let there be no one
in their tents.
be deserted;
their place
May

69-25. Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

psa 69:26

יְסַפֵּֽרוּחֲלָלֶ֣יךָוְאֶלמַכְאֹ֖וברָדָ֑פוּאֲשֶׁרהִכִּ֣יתָכִּֽיאַתָּ֣ה
yesaperwh
halaleyka
we'elmake'owbh
radapwh
'aserhikiyta
kiy'atahh
yesaperw
halaleyka
we'elmake'owb
radapw
'aserhikiyta
kiy'atah
and recount
of those You wounded.
the pain
they persecute
the one struck
For You

69-26. For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.

psa 69:27

בְּצִדְקָתֶֽךָיָ֝בֹ֗אוּוְאַלעֲוֹנָ֑םעַלעָ֭וֹןתְּֽנָה
besideqateka
yabo'wh
we'alh
'awonamh
'alh
'awonh
tenahh
besideqateka
yabo'w
we'al
'awonam
'al
'awon
tenah
in Your righteousness.
share
let them not
their iniquity;
to
iniquity
Add

69-27. Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

psa 69:28

יִכָּתֵֽבוּאַלצַ֝דִּיקִ֗יםוְעִ֥םחַיִּ֑יםסֵּ֣פֶרמִיִ֭מָּחֽוּ
yikatebwh
'alh
sadiyqiymh
we'imh
hayiymh
seperh
mi
yimahwh
yikatebw
'al
sadiyqiym
we'im
hayiym
seper
mi
yimahw
listed
and not
the righteous.
with
of life
the book
from
May they be erased

69-28. Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.

psa 69:29

תְּשַׂגְּבֵֽנִיאֱלֹהִ֣יםיְשׁוּעָתְךָ֖וְכֹואֵ֑בעָנִ֣יוַ֭אֲנִי
tesagebeniyh
'elohiymh
yesw'ateka
wekow'ebh
'aniyh
wa'aniyh
tesagebeniy
'elohiym
yesw'ateka
wekow'eb
'aniy
wa'aniy
protect me,
O God.
let Your salvation
and distress;
in pain
But I [am]

69-29. But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.

psa 69:30

בְתֹודָֽהוַאֲגַדְּלֶ֥נּוּבְּשִׁ֑יראֱלֹהִ֣יםשֵׁםאֲהַֽלְלָ֣ה
betowdahh
wa'agadelenwh
besiyrh
'elohiymh
semh
'ahalelahh
betowdah
wa'agadelenw
besiyr
'elohiym
sem
'ahalelah
Him with thanksgiving.
and exalt
in song
God’s
name
I will praise

69-30. I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

psa 69:31

מַפְרִֽיסמַקְרִ֥ןפָּ֗רשֹּׁ֥ורמִלַֽ֭יהוָהוְתִיטַ֣ב
maperiysh
maqerinh
parh
sowrh
mi
layhwahh
wetiytabh
maperiys
maqerin
par
sowr
mi
layhwah
wetiytab
and hooves.
with horns
more than a bull
more than an ox,
the LORD
And this will please

69-31. This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.

psa 69:32

לְבַבְכֶֽםוִיחִ֥יאֱ֝לֹהִ֗יםדֹּרְשֵׁ֥ייִשְׂמָ֑חוּעֲנָוִ֣יםרָא֣וּ
lebabekemh
wiyhiyh
'elohiymh
doreseyh
yisemahwh
'anawiymh
ra'wh
lebabekem
wiyhiy
'elohiym
doresey
yisemahw
'anawiym
ra'w
let your hearts
be revived!
God,
You who seek
and rejoice.
The humble
will see

69-32. The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.

psa 69:33

בָזָֽהלֹ֣אאֲ֝סִירָ֗יווְאֶתיְהוָ֑האֶלאֶבְיֹונִ֣יםכִּֽישֹׁמֵ֣עַ
bazahh
lo'
'asiyraywh
we'eth
yehwahh
'el'ebeyowniymh
kiysome'a
bazah
lo'
'asiyrayw
we'et
yehwah
'el'ebeyowniym
kiysome'a
despise
and does not
His captive people.
the LORD
to the needy
For listens

69-33. For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.

psa 69:34

רֹמֵ֥שׂוְֽכָליַ֝מִּ֗יםוָאָ֑רֶץשָׁמַ֣יִםיְֽ֭הַלְלוּהוּ
romesh
wekalh
yamiymh
wa'aresh
samayimh
yehalelwhwh
romes
wekal
yamiym
wa'ares
samayim
yehalelwhw
that moves
and all
the seas
and earth
Let heaven
praise Him,

69-34. Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

psa 69:35

וִירֵשֽׁוּהָשָׁ֝֗םוְיָ֥שְׁבוּיְהוּדָ֑העָרֵ֣יוְ֭יִבְנֶהצִיֹּ֗וןיֹ֘ושִׁ֤יעַבָּֽםכִּ֤יאֱלֹהִ֨ים
wiyreswha
samh
weyasebwh
yehwdahh
'areyh
weyibenehh
siyownh
yowsiy'a
bamkiy'elohiymh
wiyreswha
sam
weyasebw
yehwdah
'arey
weyibeneh
siyown
yowsiy'a
bamkiy'elohiym
and possess it.
there
that they may dwell
of Judah,
the cities
and rebuild
Zion
will save
therein. For God

69-35. For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.

psa 69:36

יִשְׁכְּנוּשְׁ֝מֹ֗ווְאֹהֲבֵ֥ייִנְחָל֑וּהָעֲ֭בָדָיווְזֶ֣רַע
yisekenwh
semowh
we'ohabeyh
yinehalwha
'abadaywh
wezera'
yisekenw
semow
we'ohabey
yinehalwha
'abadayw
wezera'
will settle
His name
and those who love
will inherit it,
of His servants
The descendants

69-36. The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.