psa 7:1

וְהַצִּילֵֽנִירֹ֝דְפַ֗יכָּלמִהֹושִׁיעֵ֥נִיבְּךָ֣חָסִ֑יתִיאֱ֭לֹהַייְהוָ֣היְמִינִֽיבֶּןכ֝֗וּשׁדִּבְרֵיעַללַיהוָ֑האֲשֶׁרשָׁ֥רלְדָ֫וִ֥דשִׁגָּיֹ֗ון
wa-ha-sa-yla-na-ya
ra-da-pa-ya
ka-l
ma
ha-wsha-y'a-na-ya
ba-ka-cha-sa-ytha-ya
au-la-ha-ya
ya-hwa-ha
ya-ma-yna-ya
ba-n
kwsha
da-ba-ra-ya
'a-l
la-yhwa-ha
aasha-rsha-r
la-da-wa-d
sha-ga-ya-wn
wehasiyleniy
rodepay
kal
mi
howsiy'eniy
bekahasiytiy
'elohay
yehwah
yemiyniy
ben
kws
diberey
'al
layhwah
'asersar
ledawid
sigayown
and deliver me
my pursuers,
all
from
save me
I take refuge in You;
my God,
O LORD
a Benjamite.
Cush,
about
to the LORD
which he sang
of David,
A Shiggaion

7-1. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

psa 7:2

מַצִּֽילוְאֵ֣יןפֹּ֝רֵ֗קנַפְשִׁ֑יאַרְיֵ֣הכְּפֶּןיִטְרֹ֣ף
ma-sa-yl
wa-aa-yn
pa-ra-qh
na-pa-sha-ya
aa-ra-ya-ha
ka
pa-nya-ta-ra-ph
masiyl
we'eyn
poreq
napesiy
'areyeh
ke
penyiterop
to rescue me.
with no one
and tear me to pieces
my soul
like a lion,
or they will shred

7-2. Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

psa 7:3

בְּכַפָּֽיעָ֥וֶלאִֽםיֶשׁזֹ֑אתאִםעָשִׂ֣יתִיאֱ֭לֹהַייְהוָ֣ה
ba-ka-pa-ya
'a-wa-l
aa-mya-sha
za-atha
aa-m'a-sha-ytha-ya
au-la-ha-ya
ya-hwa-ha
bekapay
'awel
'imyes
zo't
'im'asiytiy
'elohay
yehwah
on my hands,
injustice
if is
this,
if I have done
my God,
O LORD

7-3. O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;

psa 7:4

רֵיקָֽםצֹורְרִ֣יוָאֲחַלְּצָ֖הרָ֑עשֹֽׁולְמִ֥יאִםגָּ֭מַלְתִּי
ra-yqa-m
sa-wra-ra-ya
wa-aacha-la-sa-ha
ra-'
sha-wla-ma-ya
aa-mga-ma-la-tha-ya
reyqam
sowreriy
wa'ahalesah
ra'
sowlemiy
'imgamaletiy
without cause,
my foe
if I have plundered
with evil,
my ally
if I have rewarded

7-4. If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

psa 7:5

סֶֽלָהיַשְׁכֵּ֣ןלֶעָפָ֖רוּכְבֹודִ֓יחַיָּ֑ילָאָ֣רֶץוְיִרְמֹ֣סוְיַשֵּׂ֗גנַפְשִׁ֡יאֹויֵ֨ביִֽרַדֹּ֥ף
sa-la-ha
ya-sha-ka-n
la-'a-pa-r
wka-ba-wda-ya
cha-ya-ya
la-aa-ra-tz
wa-ya-ra-ma-sh
wa-ya-sha-gh
na-pa-sha-ya
aa-wya-b
ya-ra-da-ph
selah
yaseken
le'apar
wkebowdiy
hayay
la'ares
weyiremos
weyaseg
napesiy
'owyeb
yiradop
Selah
and leave
in the dust.
my honor
me
to the ground
may he trample
and overtake
me;
then may my enemy
pursue

7-5. Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

psa 7:6

צִוִּֽיתָאֵ֝לַ֗ימִשְׁפָּ֥טוְע֥וּרָהצֹורְרָ֑יבְּעַבְרֹ֣ותהִ֭נָּשֵׂאבְּאַפֶּ֗ךָיְהוָ֨הק֘וּמָ֤ה
sa-wa-ytha
aa-la-yma-sha-pa-t
wa-'wra-ha
sa-wra-ra-ya
ba-'a-ba-ra-wtha
ha-na-sha-a
ba-aa-pa-ka
ya-hwa-ha
qwma-ha
siwiyta
'elaymisepat
we'wrah
sowreray
be'aberowt
hinase'
be'apeka
yehwah
qwmah
and ordain
my God, judgment.
Awake,
of my enemies.
against the fury
rise up
in Your anger;
O LORD,
Arise,

7-6. Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

psa 7:7

שֽׁוּבָהלַמָּרֹ֥וםוְ֝עָלֶ֗יהָתְּסֹובְבֶ֑ךָּלְ֭אֻמִּיםוַעֲדַ֣ת
shwba-ha
la-ma-ra-wm
wa-'a-la-yha
tha-sa-wba-ba-ka
la-auma-ym
wa-'ada-tha
swbah
lamarowm
we'aleyha
tesowbebeka
le'umiym
wa'adat
take Your seat
on high.
over them
encompass You;
peoples
Let the assembled

7-7. So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.

psa 7:8

עָלָֽיתֻמִּ֣יוּכְצִדְקִ֖יכְּיְהוָ֑השָׁפְטֵ֥נִיעַ֫מִּ֥יםיָדִ֪יןיְהוָה֮
'a-la-ya
thuma-ya
wka
sa-da-qa-ya
ka
ya-hwa-ha
sha-pa-ta-na-ya
'a-ma-ym
ya-da-yn
ya-hwa-ha
'alay
tumiy
wke
sideqiy
ke
yehwah
sapeteniy
'amiym
yadiyn
yehwah
integrity.
and and
according to my righteousness
O LORD,
vindicate me,
the peoples;
judges
The LORD

7-8. The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

psa 7:9

צַדִּֽיקאֱלֹהִ֥יםוּכְלָיֹ֗ותלִ֭בֹּ֗ותוּבֹחֵ֣ןצַ֫דִּ֥יקוּתְכֹונֵ֪ןרְשָׁעִים֮רַ֨ענָ֬איִגְמָר
sa-da-yqh
au-la-ha-ym
wka-la-ya-wtha
la-ba-wtha
wba-cha-n
sa-da-yqh
wtha-ka-wna-n
ra-sha-'a-ym
ra-'
na-a
ya-ga-ma-r
sadiyq
'elohiym
wkelayowt
libowt
wbohen
sadiyq
wtekownen
resa'iym
ra'
na'
yigemar
righteous
God
and minds.
hearts
who searches
the righteous,
but establish
of the wicked,
to the evil
O
Put an end

7-9. Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

psa 7:10

לֵֽביִשְׁרֵימֹ֝ושִׁ֗יעַאֱלֹהִ֑יםעַלמָֽגִנִּ֥י
la-b
ya-sha-ra-ya
ma-wsha-y'a
au-la-ha-ym
'a-l
ma-ga-na-ya
leb
yiserey
mowsiy'a
'elohiym
'al
maginiy
in heart.
the upright
who saves
God,
is with
My shield

7-10. My defence is of God, which saveth the upright in heart.

psa 7:11

יֹֽוםבְּכָלזֹעֵ֥םוְ֝אֵ֗לצַדִּ֑יקשֹׁופֵ֣טאֱ֭לֹהִים
ya-wm
ba-ka-l
za-'a-m
wa-aa-l
sa-da-yqh
sha-wpa-t
au-la-ha-ym
yowm
bekal
zo'em
we'el
sadiyq
sowpet
'elohiym
day.
each
who feels indignation
and a God
is a righteous
judge
God

7-11. God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.

psa 7:12

וַֽיְכֹונְנֶֽהָדָ֝רַ֗ךְקַשְׁתֹּ֥ויִלְטֹ֑ושׁחַרְבֹּ֣ויָ֭שׁוּבאִםלֹ֣א
wa-ya-ka-wna-na-ha
da-ra-ka
qa-sha-tha-wa
ya-la-ta-wsha
cha-ra-ba-wa
ya-shwb
aa-mla-a
wayekowneneha
darake
qasetow
yiletows
harebow
yaswb
'imlo'
and strung
He has bent
His bow.
God will sharpen
His sword;
repent,
If one does not

7-12. If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

psa 7:13

יִפְעָֽללְֽדֹלְקִ֥יםחִ֝צָּ֗יומָ֑וֶתכְּלֵיוְ֭לֹוהֵכִ֣ין
ya-pa-'a-l
la-da-la-qa-ym
cha-sa-ywa
ma-wa-tha
ka-la-ya
wa-la-wha-ka-yn
yipe'al
ledoleqiym
hisayw
mawet
keley
welowhekiyn
He ordains
with fire.
His arrows
His deadly
weapons;
He has prepared

7-13. He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.

psa 7:14

שָֽׁקֶרוְיָ֣לַדעָ֝מָ֗לוְהָרָ֥האָ֑וֶןיְחַבֶּלהִנֵּ֥ה
sha-qa-r
wa-ya-la-d
'a-ma-l
wa-ha-ra-ha
aa-wa-n
ya-cha-ba-l
ha-na-ha
saqer
weyalad
'amal
weharah
'awen
yehabel
hineh
falsehood.
and births
trouble
he conceives
with evil;
[the wicked man] travails
Behold,

7-14. Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

psa 7:15

יִפְעָֽלבְּשַׁ֣חַתוַ֝יִּפֹּ֗לוַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּכָּ֭רָֽהבֹּ֣ור
ya-pa-'a-l
ba-sha-cha-tha
wa-ya-pa-l
wa-ya-cha-pa-ra-hwa
ka-ra-ha
ba-wr
yipe'al
besahat
wayipol
wayaheperehw
karah
bowr
of his making.
into the pit
he has fallen
and hollowed it out;
He has dug
a hole

7-15. He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

psa 7:16

יֵרֵֽדחֲמָסֹ֥וקָ֝דְקֳדֹ֗ווְעַ֥לבְרֹאשֹׁ֑ועֲמָלֹ֣ויָשׁ֣וּב
ya-ra-d
chama-sa-wa
qa-da-qoda-wa
wa-'a-l
ba-ra-asha-wa
'ama-la-wa
ya-shwb
yered
hamasow
qadeqodow
we'al
bero'sow
'amalow
yaswb
falls
and his violence
his own head.
on
on himself,
His trouble
recoils

7-16. His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

psa 7:17

עֶלְיֹֽוןיְהוָ֥השֵֽׁםוַ֝אֲזַמְּרָ֗הצִדְקֹ֑וכְּיְהוָ֣האֹודֶ֣ה
'a-la-ya-wn
ya-hwa-ha
sha-m
wa-aaza-ma-ra-ha
sa-da-qa-wa
ka
ya-hwa-ha
aa-wda-ha
'eleyown
yehwah
sem
wa'azamerah
sideqow
ke
yehwah
'owdeh
Most High.
of the LORD
to the name
and sing praise
for His righteousness
the LORD
I will thank

7-17. I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.