19-1. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
psa 19:2
דָּֽעַת
יְחַוֶּה
לְּ֝לַ֗יְלָה
וְלַ֥יְלָה
אֹ֑מֶר
יַבִּ֣יעַֽ
לְ֭יֹום
יֹ֣ום
𐤃𐤏𐤕
𐤉𐤇𐤅𐤄
𐤋𐤋𐤉𐤋𐤄
𐤅𐤋𐤉𐤋𐤄
𐤀𐤌𐤓
𐤉𐤉𐤏
𐤋𐤉𐤅𐤌
𐤉𐤅𐤌
da-'a-tha
ya-cha-wa-ha
la-la-ya-la-ha
wa-la-ya-la-ha
aa-ma-r
ya-ba-y'a
la-ya-wm
ya-wm
da'at
yehaweh
lelayelah
welayelah
'omer
yabiy'a
leyowm
yowm
knowledge.
they reveal
after night
night
speech;
they pour forth
after day
Day
19-2. Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
psa 19:3
קֹולָֽם
נִשְׁמָ֥ע
בְּ֝לִ֗י
דְּבָרִ֑ים
וְאֵ֣ין
אֹ֭מֶר
אֵֽין
𐤒𐤅𐤋𐤌
𐤍𐤔𐤌𐤏
𐤋𐤉
𐤃𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤀𐤉𐤍
𐤀𐤌𐤓
𐤀𐤉𐤍
qa-wla-m
na-sha-ma-'
ba-la-ya
da-ba-ra-ym
wa-aa-yn
aa-ma-r
aa-yn
qowlam
nisema'
beliy
debariym
we'eyn
'omer
'eyn
without a sound
to be heard,
language,
or
speech
Without
19-3. There is no speech nor language, where their voice is not heard.
psa 19:4
אֹ֥הֶל
שָֽׂם
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ
מִלֵּיהֶ֑ם
תֵ֭בֵל
וּבִקְצֵ֣ה
קַוָּ֗ם
יָ֘צָ֤א
הָאָ֨רֶץ
בְּכָל
𐤀𐤄𐤋
𐤔𐤌
𐤋𐤔𐤌𐤔
𐤌𐤋𐤉𐤄𐤌
𐤕𐤋
𐤅𐤒𐤑𐤄
𐤒𐤅𐤌
𐤉𐤑𐤀
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤊𐤋
aa-ha-l
sha-m
la-sha-ma-sha
ma-la-yha-m
tha-ba-l
wba-qa-sa-ha
qa-wa-m
ya-sa-a
ha-aa-ra-tz
ba-ka-l
'ohel
sam
lasemes
mileyhem
tebel
wbiqeseh
qawam
yasa'
ha'ares
bekal
a tent
in the heavens he has pitched
for the sun
their words
of the world.
to the ends
their voice
has gone out
the earth,
into all
19-4. Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
psa 19:5
אֹֽרַח
לָר֥וּץ
גִבֹּ֗ור
כְּ֝
יָשִׂ֥ישׂ
חֻפָּתֹ֑ו
מֵ
יֹצֵ֣א
חָתָן
כְּ֭
בָּהֶֽםוְה֗וּא
𐤀𐤓𐤇
𐤋𐤓𐤅𐤑
𐤂𐤅𐤓
𐤊
𐤉𐤔𐤉𐤔
𐤇𐤐𐤕𐤅
𐤌
𐤉𐤑𐤀
𐤇𐤕𐤍
𐤊
𐤄𐤌𐤅𐤄𐤅𐤀
aa-ra-cha
la-rwtz
ga-ba-wr
ka
ya-sha-ysha
chupa-tha-wa
ma
ya-sa-a
cha-tha-n
ka
ba-ha-mwa-hwa
'orah
larws
gibowr
ke
yasiys
hupatow
me
yose'
hatan
ke
bahemwehw'
his course.
to run
like a champion
rejoicing
his chamber,
from
emerging
like a bridegroom
19-5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
psa 19:6
חַמָּתֹו
מֵֽ
נִ֝סְתָּ֗ר
וְאֵ֥ין
קְצֹותָ֑ם
עַל
וּתְקוּפָתֹ֥ו
מֹֽוצָאֹ֗ו
הַשָּׁמַ֨יִם
קְצֵ֤ה
מִ
𐤇𐤌𐤕𐤅
𐤌
𐤍𐤎𐤕𐤓
𐤅𐤀𐤉𐤍
𐤒𐤑𐤅𐤕𐤌
𐤏𐤋
𐤅𐤕𐤒𐤅𐤐𐤕𐤅
𐤌𐤅𐤑𐤀𐤅
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
𐤒𐤑𐤄
𐤌
cha-ma-tha-wa
ma
na-sa-tha-r
wa-aa-yn
qa-sa-wtha-m
'a-l
wtha-qwpa-tha-wa
ma-wsa-aa-wa
ha-sha-ma-ya-m
qa-sa-ha
ma
hamatow
me
nisetar
we'eyn
qesowtam
'al
wteqwpatow
mowsa'ow
hasamayim
qeseh
mi
of its warmth.
is deprived
nothing
the other;
to
and runs its circuit
It rises
of the heavens
at one end
19-6. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
psa 19:7
פֶּֽתִי
מַחְכִּ֥ימַת
נֶ֝אֱמָנָ֗ה
יְהוָ֥ה
עֵד֥וּת
נָ֑פֶשׁ
מְשִׁ֣יבַת
תְּ֭מִימָה
יְהוָ֣ה
תֹּ֘ורַ֤ת
𐤐𐤕𐤉
𐤌𐤇𐤊𐤉𐤌𐤕
𐤍𐤀𐤌𐤍𐤄
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤏𐤃𐤅𐤕
𐤍𐤐𐤔
𐤌𐤔𐤉𐤕
𐤕𐤌𐤉𐤌𐤄
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤕𐤅𐤓𐤕
pa-tha-ya
ma-cha-ka-yma-tha
na-au-ma-na-ha
ya-hwa-ha
'a-dwtha
na-pa-sha
ma-sha-yba-tha
tha-ma-yma-ha
ya-hwa-ha
tha-wra-tha
petiy
mahekiymat
ne'emanah
yehwah
'edwt
napes
mesiybat
temiymah
yehwah
towrat
the simple.
making wise
is trustworthy,
of the LORD
the testimony
the soul;
reviving
is perfect,
of the LORD
The law
19-7. The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
psa 19:8
עֵינָֽיִם
מְאִירַ֥ת
בָּ֝רָ֗ה
יְהוָ֥ה
מִצְוַ֥ת
לֵ֑ב
מְשַׂמְּחֵי
יְ֭שָׁרִים
יְהוָ֣ה
פִּקּ֘וּדֵ֤י
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
𐤌𐤀𐤉𐤓𐤕
𐤓𐤄
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤌𐤑𐤅𐤕
𐤋
𐤌𐤔𐤌𐤇𐤉
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤐𐤒𐤅𐤃𐤉
'a-yna-ya-m
ma-aa-yra-tha
ba-ra-ha
ya-hwa-ha
ma-sa-wa-tha
la-b
ma-sha-ma-cha-ya
ya-sha-ra-ym
ya-hwa-ha
pa-qwda-ya
'eynayim
me'iyrat
barah
yehwah
misewat
leb
mesamehey
yesariym
yehwah
piqwdey
to the eyes.
giving light
are radiant,
of the LORD
the commandments
to the heart;
bringing joy
are right,
of the LORD
The precepts
19-8. The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
psa 19:9
יַחְדָּֽו
צָֽדְק֥וּ
אֱמֶ֑ת
יְהוָ֥ה
מִֽשְׁפְּטֵי
לָ֫עַ֥ד
עֹומֶ֪דֶת
טְהֹורָה֮
יְהוָ֨ה
יִרְאַ֤ת
𐤉𐤇𐤃𐤅
𐤑𐤃𐤒𐤅
𐤀𐤌𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉
𐤋𐤏𐤃
𐤏𐤅𐤌𐤃𐤕
𐤈𐤄𐤅𐤓𐤄
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤓𐤀𐤕
ya-cha-da-wa
sa-da-qwa
au-ma-tha
ya-hwa-ha
ma-sha-pa-ta-ya
la-'a-d
'a-wma-da-tha
ta-ha-wra-ha
ya-hwa-ha
ya-ra-aa-tha
yahedaw
sadeqw
'emet
yehwah
misepetey
la'ad
'owmedet
tehowrah
yehwah
yire'at
being altogether
righteous.
are true,
of the LORD
the judgments
enduring forever;
is pure,
of the LORD
The fear
19-9. The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
psa 19:10
צוּפִֽים
וְנֹ֣פֶת
דְּבַ֗שׁ
מִ֝
וּמְתוּקִ֥ים
רָ֑ב
פַּ֣ז
וּמִ
זָּהָב
מִ֭
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים
𐤑𐤅𐤐𐤉𐤌
𐤅𐤍𐤐𐤕
𐤃𐤔
𐤌
𐤅𐤌𐤕𐤅𐤒𐤉𐤌
𐤓
𐤐𐤆
𐤅𐤌
𐤆𐤄
𐤌
𐤄𐤍𐤇𐤌𐤃𐤉𐤌
swpa-ym
wa-na-pa-tha
da-ba-sha
ma
wma-thwqa-ym
ra-b
pa-z
wma
za-ha-b
ma
ha-na-chu-ma-da-ym
swpiym
wenopet
debas
mi
wmetwqiym
rab
paz
wmi
zahab
mi
hanehemadiym
than honey
from the comb.
than honey,
they are sweeter
than much
pure gold;
than gold,
They are more precious
19-10. More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
psa 19:11
רָֽב
עֵ֣קֶב
בָּהֶ֑םבְּ֝שָׁמְרָ֗ם
נִזְהָ֣ר
עַ֭בְדְּךָ
גַּֽם
𐤓
𐤏𐤒
𐤄𐤌𐤔𐤌𐤓𐤌
𐤍𐤆𐤄𐤓
𐤏𐤃𐤊
𐤂𐤌
ra-b
'a-qa-b
ba-ha-mba-sha-ma-ra-m
na-za-ha-r
'a-ba-da-ka
ga-m
rab
'eqeb
bahembesameram
nizehar
'abedeka
gam
[is] great
reward.
in in keeping them
is warned;
Your servant
By them indeed
19-11. Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
psa 19:12
נַקֵּֽנִי
נִּסְתָּרֹ֥ות
מִֽ
יָבִ֑ין
מִֽי
שְׁגִיאֹ֥ות
𐤍𐤒𐤍𐤉
𐤍𐤎𐤕𐤓𐤅𐤕
𐤌
𐤉𐤉𐤍
𐤌𐤉
𐤔𐤂𐤉𐤀𐤅𐤕
na-qa-na-ya
na-sa-tha-ra-wtha
ma
ya-ba-yn
ma-ya
sha-ga-yaa-wtha
naqeniy
nisetarowt
mi
yabiyn
miy
segiy'owt
Cleanse me
my hidden faults.
from
can discern
Who
his own errors?
19-12. Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
psa 19:13
רָֽב
פֶּ֥שַֽׁע
מִ
וְ֝נִקֵּ֗יתִי
אֵיתָ֑ם
בִ֣יאָ֣ז
יִמְשְׁלוּ
אַֽל
עַבְדֶּ֗ךָ
חֲשֹׂ֬ךְ
זֵּדִ֨ים
מִ
גַּ֤ם
𐤓
𐤐𐤔𐤏
𐤌
𐤅𐤍𐤒𐤉𐤕𐤉
𐤀𐤉𐤕𐤌
𐤉𐤀𐤆
𐤉𐤌𐤔𐤋𐤅
𐤀𐤋
𐤏𐤃𐤊
𐤇𐤔𐤊
𐤆𐤃𐤉𐤌
𐤌
𐤂𐤌
ra-b
pa-sha-'
ma
wa-na-qa-ytha-ya
aa-ytha-m
ba-yaa-z
ya-ma-sha-lwa
aa-l
'a-ba-da-ka
chasha-ka
za-da-ym
ma
ga-m
rab
pesa'
mi
weniqeytiy
'eytam
biy'az
yimeselw
'al
'abedeka
hasoke
zediym
mi
gam
of great
transgression.
and cleansed
I will be blameless
Then
rule over me.
may they not
Your servant
Keep
willful sins;
from
also
19-13. Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
psa 19:14
וְגֹאֲלִֽי
צוּרִ֥י
יְ֝הוָ֗ה
לְפָנֶ֑יךָ
לִבִּ֣י
וְהֶגְיֹ֣ון
פִ֡י
אִמְרֵי
לְרָצֹ֨ון
יִֽהְי֥וּ
𐤅𐤂𐤀𐤋𐤉
𐤑𐤅𐤓𐤉
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊
𐤋𐤉
𐤅𐤄𐤂𐤉𐤅𐤍
𐤐𐤉
𐤀𐤌𐤓𐤉
𐤋𐤓𐤑𐤅𐤍
𐤉𐤄𐤉𐤅
wa-ga-aala-ya
swra-ya
ya-hwa-ha
la-pa-na-yka
la-ba-ya
wa-ha-ga-ya-wn
pa-ya
aa-ma-ra-ya
la-ra-sa-wn
ya-ha-ywa
wego'aliy
swriy
yehwah
lepaneyka
libiy
wehegeyown
piy
'imerey
lerasown
yiheyw
and my Redeemer.
my Rock
O LORD,
in Your sight,
of my heart
and the meditation
of my mouth
May the words
pleasing
be
19-14. Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.