psa 92:1

עֶלְיֹֽוןלְשִׁמְךָ֣וּלְזַמֵּ֖רלַיהוָ֑הלְהֹדֹ֥ותטֹ֗ובהַשַּׁבָּֽתלְיֹ֣וםשִׁ֗ירמִזְמֹ֥ור
'eleyownh
lesimeka
wlezamerh
layhwahh
lehodowth
towbh
hasabath
leyowmh
siyrh
mizemowrh
'eleyown
lesimeka
wlezamer
layhwah
lehodowt
towb
hasabat
leyowm
siyr
mizemowr
O Most High,
to Your name,
and to sing praises
the LORD,
to praise
It is good
for the Sabbath
day.
A Song
A Psalm.

92-1. IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:

psa 92:2

בַּלֵּילֹֽותוֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗חַסְֽדֶּ֑ךָבַּבֹּ֣קֶרלְהַגִּ֣יד
baleylowth
we'emwnateka
hasedeka
baboqerh
lehagiydh
baleylowt
we'emwnateka
hasedeka
baboqer
lehagiyd
at night,
and Your faithfulness
Your loving devotion
in the morning,
to proclaim

92-2. To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

psa 92:3

בְּכִנֹּֽורהִגָּיֹ֣וןעֲלֵ֖ינָ֑בֶלוַעֲלֵיעָ֭שֹׂורעֲֽלֵי
bekinowrh
higayownh
'aleyh
nabelh
wa'aleyh
'asowrh
'aleyh
bekinowr
higayown
'aley
nabel
wa'aley
'asowr
'aley
of the lyre.
and the melody
harp
the ten-stringed
with

92-3. Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

psa 92:4

אֲרַנֵּֽןיָדֶ֣יךָבְּֽמַעֲשֵׂ֖יבְּפָעֳלֶ֑ךָיְהוָ֣הכִּ֤ישִׂמַּחְתַּ֣נִי
'aranenh
yadeyka
bema'aseyh
bepa'oleka
yehwahh
kiysimahetaniyh
'aranen
yadeyka
bema'asey
bepa'oleka
yehwah
kiysimahetaniy
I will sing for joy
of Your hands.
at the works
by Your deeds;
You, O LORD,
For have made me glad

92-4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

psa 92:5

מַחְשְׁבֹתֶֽיךָעָמְק֥וּמְ֝אֹ֗דיְהוָ֑המַעֲשֶׂ֣יךָגָּדְל֣וּמַה
maheseboteyka
'ameqwh
me'odh
yehwahh
ma'aseyka
gadelwh
mahh
maheseboteyka
'ameqw
me'od
yehwah
ma'aseyka
gadelw
mah
are Your thoughts!
deep
how
O LORD,
are Your works,
great
How

92-5. O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

psa 92:6

זֹֽאתאֶתיָבִ֥יןלֹאוּ֝כְסִ֗יליֵדָ֑עלֹ֣אבַּ֭עַראִֽישׁ
zo'th
'eth
yabiynh
lo'
wkesiylh
yeda'
lo'
ba'arh
'iysh
zo't
'et
yabiyn
lo'
wkesiyl
yeda'
lo'
ba'ar
'iys
understand,
does not
and a fool
know,
does not
A senseless
man

92-6. A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

psa 92:7

עַֽדעֲדֵילְהִשָּֽׁמְדָ֥םאָ֑וֶןפֹּ֣עֲלֵיכָּלוַ֭יָּצִיצוּעֵ֗שֶׂבכְּמֹ֥ורְשָׁעִ֨יםבִּפְרֹ֤חַ
'adh
'adeyh
lehisamedamh
'awenh
po'aleyh
kalh
wayasiyswh
'esebh
kemowh
resa'iymh
biperoha
'ad
'adey
lehisamedam
'awen
po'aley
kal
wayasiysw
'eseb
kemow
resa'iym
biperoha
they will be
forever
destroyed.
evildoers
and all
flourish,
grass,
like
that though the wicked
sprout

92-7. When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

psa 92:8

יְהוָֽהלְעֹלָ֥םמָרֹ֗וםוְאַתָּ֥ה
yehwahh
le'olamh
marowmh
we'atahh
yehwah
le'olam
marowm
we'atah
O LORD,
are exalted forever.
But You,

92-8. But thou, LORD, art most high for evermore.

psa 92:9

אָֽוֶןפֹּ֥עֲלֵיכָּליִ֝תְפָּרְד֗וּיֹאבֵ֑דוּאֹיְבֶ֣יךָכִּֽיהִנֵּ֣היְֽהוָ֗האֹיְבֶ֡יךָכִּ֤יהִנֵּ֪ה
'awenh
po'aleyh
kalh
yiteparedwh
yo'bedwh
'oyebeyka
kiyhinehh
yehwahh
'oyebeyka
kiyhinehh
'awen
po'aley
kal
yiteparedw
yo'bedw
'oyebeyka
kiyhineh
yehwah
'oyebeyka
kiyhineh
evildoers
all
will be scattered.
will perish;
Your enemies
surely
O LORD,
Your enemies,
For surely

92-9. For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

psa 92:10

רַעֲנָֽןבְּשֶׁ֣מֶןבַּ֝לֹּתִ֗יקַרְנִ֑ירְאֵ֣יםכִּוַתָּ֣רֶם
ra'ananh
besemenh
balotiyh
qareniyh
re'eymh
ki
wataremh
ra'anan
besemen
balotiy
qareniy
re'eym
ki
watarem
with fine
oil
I have been anointed.
my horn
like that of a wild ox;
But You have exalted

92-10. But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

psa 92:11

אָזְנָֽיתִּשְׁמַ֥עְנָהמְרֵעִ֗יםעָלַ֥יבַּקָּמִ֖יםבְּשׁ֫וּרָ֥יעֵינִ֗יוַתַּבֵּ֥ט
'azenayh
tisema'enahh
mere'iymh
'alayh
baqamiymh
beswrayh
'eyniyh
watabeth
'azenay
tisema'enah
mere'iym
'alay
baqamiym
beswray
'eyniy
watabet
my ears
are open.
when evildoers
me,
attack
of my enemies;
My eyes
see the downfall

92-11. Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

psa 92:12

יִשְׂגֶּֽהבַּלְּבָנֹ֣וןאֶ֖רֶזכְּיִפְרָ֑חתָּמָ֣רכַּצַ֭דִּיק
yisegehh
balebanownh
'erezh
ke
yiperahh
tamarh
ka
sadiyqh
yisegeh
balebanown
'erez
ke
yiperah
tamar
ka
sadiyq
and grow
in Lebanon.
like a cedar
will flourish
like a palm tree,
The righteous

92-12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

psa 92:13

יַפְרִֽיחוּאֱלֹהֵ֣ינוּבְּחַצְרֹ֖ותיְהוָ֑הבְּבֵ֣יתשְׁ֭תוּלִים
yaperiyhwh
'eloheynwh
behaserowth
yehwahh
bebeyth
setwliymh
yaperiyhw
'eloheynw
behaserowt
yehwah
bebeyt
setwliym
they will flourish
of our God.
in the courts
of the LORD,
in the house
Planted

92-13. Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

psa 92:14

יִהְיֽוּוְרַֽעֲנַנִּ֣יםדְּשֵׁנִ֖יםבְּשֵׂיבָ֑היְנוּב֣וּןעֹ֖וד
yiheywh
wera'ananiymh
deseniymh
beseybahh
yenwbwnh
'owdh
yiheyw
wera'ananiym
deseniym
beseybah
yenwbwn
'owd
they will remain,
and green
healthy
In old age
bear fruit;
they will still

92-14. They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

psa 92:15

עַוְלָ֥תָהוְֽלֹאצ֝וּרִ֗ייְהוָ֑הכִּֽייָשָׁ֣רלְ֭הַגִּיד
'awelatahh
welo'
swriyh
yehwahh
kiyyasarh
lehagiydh
'awelatah
welo'
swriy
yehwah
kiyyasar
lehagiyd
unrighteousness.”
and there is no
He is my rock,
“The LORD
[is] upright;
to proclaim,

92-15. To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.