65-1. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
psa 65:2
יָבֹֽאוּ
בָּשָׂ֥ר
כָּל
עָ֝דֶ֗יךָ
תְּפִלָּ֑ה
שֹׁמֵ֥עַ
𐤉𐤀𐤅
𐤔𐤓
𐤊𐤋
𐤏𐤃𐤉𐤊
𐤕𐤐𐤋𐤄
𐤔𐤌𐤏
ya-ba-awa
ba-sha-r
ka-l
'a-da-yka
tha-pa-la-ha
sha-ma-'a
yabo'w
basar
kal
'adeyka
tepilah
some'a
will come
men
all
to You.
prayer,
O You who listen to
65-2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
psa 65:3
תְכַפְּרֵֽם
אַתָּ֥ה
פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ
מֶ֑נִּי
גָּ֣בְרוּ
עֲ֭וֹנֹת
דִּבְרֵ֣י
𐤕𐤊𐤐𐤓𐤌
𐤀𐤕𐤄
𐤐𐤔𐤏𐤉𐤍𐤅
𐤌𐤍𐤉
𐤂𐤓𐤅
𐤏𐤅𐤍𐤕
𐤃𐤓𐤉
tha-ka-pa-ra-m
aa-tha-ha
pa-sha-'a-ynwa
ma-na-ya
ga-ba-rwa
'awa-na-tha
da-ba-ra-ya
tekaperem
'atah
pesa'eynw
meniy
gaberw
'awonot
diberey
atone for
You alone
our transgressions.
against me,
prevail
When iniquities
65-3. Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
psa 65:4
הֵיכָלֶֽךָ
קְ֝דֹ֗שׁ
בֵּיתֶ֑ךָ
בְּט֣וּב
נִ֭שְׂבְּעָה
חֲצֵ֫רֶ֥יךָ
יִשְׁכֹּ֪ן
וּתְקָרֵב֮
תִּֽבְחַ֣ר
אַשְׁרֵ֤י
𐤄𐤉𐤊𐤋𐤊
𐤒𐤃𐤔
𐤉𐤕𐤊
𐤈𐤅
𐤍𐤔𐤏𐤄
𐤇𐤑𐤓𐤉𐤊
𐤉𐤔𐤊𐤍
𐤅𐤕𐤒𐤓
𐤕𐤇𐤓
𐤀𐤔𐤓𐤉
ha-yka-la-ka
qa-da-sha
ba-ytha-ka
ba-twb
na-sha-ba-'a-ha
chasa-ra-yka
ya-sha-ka-n
wtha-qa-ra-b
tha-ba-cha-r
aa-sha-ra-ya
heykaleka
qedos
beyteka
betwb
nisebe'ah
hasereyka
yisekon
wteqareb
tibehar
'aserey
of Your temple.
the holiness
of Your house,
with the goodness
We are filled
in Your courts!
to dwell
and bring near
is the one You choose
Blessed
65-4. Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
psa 65:5
רְחֹקִֽים
וְיָ֣ם
אֶ֝֗רֶץ
קַצְוֵי
כָּל
מִבְטָ֥ח
יִשְׁעֵ֑נוּ
אֱלֹהֵ֣י
תַּ֭עֲנֵנוּ
בְּצֶ֣דֶק
נֹ֤ורָאֹ֨ות
𐤓𐤇𐤒𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤌
𐤀𐤓𐤑
𐤒𐤑𐤅𐤉
𐤊𐤋
𐤌𐤈𐤇
𐤉𐤔𐤏𐤍𐤅
𐤀𐤋𐤄𐤉
𐤕𐤏𐤍𐤍𐤅
𐤑𐤃𐤒
𐤍𐤅𐤓𐤀𐤅𐤕
ra-cha-qa-ym
wa-ya-m
aa-ra-tz
qa-sa-wa-ya
ka-l
ma-ba-ta-cha
ya-sha-'a-nwa
au-la-ha-ya
tha-'ana-nwa
ba-sa-da-qh
na-wra-aa-wtha
rehoqiym
weyam
'eres
qasewey
kal
mibetah
yise'enw
'elohey
ta'anenw
besedeq
nowra'owt
and of the farthest
seas.
of the earth
the ends
of all
the hope
of our salvation,
O God
You answer us,
of righteousness
With awesome deeds
65-5. By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
psa 65:6
בִּגְבוּרָֽה
נֶ֝אְזָ֗ר
בְּכֹחֹ֑ו
הָרִ֣ים
מֵכִ֣ין
𐤂𐤅𐤓𐤄
𐤍𐤀𐤆𐤓
𐤊𐤇𐤅
𐤄𐤓𐤉𐤌
𐤌𐤊𐤉𐤍
ba-ga-bwra-ha
na-aa-za-r
ba-ka-cha-wa
ha-ra-ym
ma-ka-yn
bigebwrah
ne'ezar
bekohow
hariym
mekiyn
with might.
having girded Yourself
by Your power,
the mountains
You formed
65-6. Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
psa 65:7
לְאֻמִּֽים
וַהֲמֹ֥ון
גַּלֵּיהֶ֗ם
שְׁאֹ֥ון
יַ֭מִּים
שְׁאֹ֣ון
מַשְׁבִּ֤יחַ
𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
𐤅𐤄𐤌𐤅𐤍
𐤂𐤋𐤉𐤄𐤌
𐤔𐤀𐤅𐤍
𐤉𐤌𐤉𐤌
𐤔𐤀𐤅𐤍
𐤌𐤔𐤉𐤇
la-auma-ym
wa-hama-wn
ga-la-yha-m
sha-aa-wn
ya-ma-ym
sha-aa-wn
ma-sha-ba-ycha
le'umiym
wahamown
galeyhem
se'own
yamiym
se'own
masebiyha
of the nations.
and the tumult
of their waves,
the pounding
of the seas,
the roaring
You stilled
65-7. Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
psa 65:8
תַּרְנִֽין
וָעֶ֣רֶב
בֹ֖קֶר
מֹ֤וצָֽאֵי
אֹותֹתֶ֑יךָ
מֵ
קְ֭צָוֹת
יֹשְׁבֵ֣י
וַיִּ֤ירְא֨וּ
𐤕𐤓𐤍𐤉𐤍
𐤅𐤏𐤓
𐤒𐤓
𐤌𐤅𐤑𐤀𐤉
𐤀𐤅𐤕𐤕𐤉𐤊
𐤌
𐤒𐤑𐤅𐤕
𐤉𐤔𐤉
𐤅𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅
tha-ra-na-yn
wa-'a-ra-b
ba-qa-r
ma-wsa-aa-ya
aa-wtha-tha-yka
ma
qa-sa-wa-tha
ya-sha-ba-ya
wa-ya-yra-awa
tareniyn
wa'ereb
boqer
mowsa'ey
'owtoteyka
me
qesawot
yosebey
wayiyre'w
shout for joy.
and sunset
You make the dawn
Your wonders;
far away
Those who live
fear
65-8. They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
psa 65:9
תְּכִינֶֽהָ
כִּיכֵ֥ן
דְּ֝גָנָ֗ם
תָּכִ֥ין
מָ֑יִם
מָ֣לֵא
אֱ֭לֹהִים
פֶּ֣לֶג
תַּעְשְׁרֶ֗נָּה
רַבַּ֬ת
וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ
הָאָ֨רֶץ
פָּקַ֥דְתָּ
𐤕𐤊𐤉𐤍𐤄
𐤊𐤉𐤊𐤍
𐤃𐤂𐤍𐤌
𐤕𐤊𐤉𐤍
𐤌𐤉𐤌
𐤌𐤋𐤀
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤐𐤋𐤂
𐤕𐤏𐤔𐤓𐤍𐤄
𐤓𐤕
𐤅𐤕𐤔𐤒𐤒𐤄
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤐𐤒𐤃𐤕
tha-ka-yna-ha
ka-yka-n
da-ga-na-m
tha-ka-yn
ma-ya-m
ma-la-a
au-la-ha-ym
pa-la-gh
tha-'a-sha-ra-na-ha
ra-ba-tha
wa-tha-sha-qa-qa-ha
ha-aa-ra-tz
pa-qa-da-tha
tekiyneha
kiyken
deganam
takiyn
mayim
male'
'elohiym
peleg
ta'eserenah
rabat
watesoqeqeha
ha'ares
paqadeta
by providing
for for [the earth].
our grain
You prepare
of water,
are full
of God
The streams
You enrich it.
with abundance
and water it;
the earth
You attend to
65-9. Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
psa 65:10
תְּבָרֵֽךְ
צִמְחָ֥הּ
תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה
בִּרְבִיבִ֥ים
גְּדוּדֶ֑יהָ
נַחֵ֣ת
רַ֭וֵּה
תְּלָמֶ֣יהָ
𐤕𐤓𐤊
𐤑𐤌𐤇𐤄
𐤕𐤌𐤂𐤂𐤍𐤄
𐤓𐤉𐤉𐤌
𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉𐤄
𐤍𐤇𐤕
𐤓𐤅𐤄
𐤕𐤋𐤌𐤉𐤄
tha-ba-ra-ka
sa-ma-cha-ha
tha-ma-ga-ga-na-ha
ba-ra-ba-yba-ym
ga-dwda-yha
na-cha-tha
ra-wa-ha
tha-la-ma-yha
tebareke
simehah
temogegenah
birebiybiym
gedwdeyha
nahet
raweh
telameyha
and bless
its growth,
You soften it
with showers
its ridges;
and level
You soak
its furrows
65-10. Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
psa 65:11
דָּֽשֶׁן
יִרְעֲפ֥וּן
וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ
טֹובָתֶ֑ךָ
שְׁנַ֣ת
עִ֭טַּרְתָּ
𐤃𐤔𐤍
𐤉𐤓𐤏𐤐𐤅𐤍
𐤅𐤌𐤏𐤂𐤋𐤉𐤊
𐤈𐤅𐤕𐤊
𐤔𐤍𐤕
𐤏𐤈𐤓𐤕
da-sha-n
ya-ra-'apwn
wma-'a-ga-la-yka
ta-wba-tha-ka
sha-na-tha
'a-ta-ra-tha
dasen
yire'apwn
wma'egaleyka
towbateka
senat
'itareta
with plenty.
overflow
and Your paths
with Your bounty,
the year
You crown
65-11. Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
psa 65:12
תַּחְגֹּֽרְנָה
גְּבָעֹ֥ות
וְ֝גִ֗יל
מִדְבָּ֑ר
נְאֹ֣ות
יִ֭רְעֲפוּ
𐤕𐤇𐤂𐤓𐤍𐤄
𐤂𐤏𐤅𐤕
𐤅𐤂𐤉𐤋
𐤌𐤃𐤓
𐤍𐤀𐤅𐤕
𐤉𐤓𐤏𐤐𐤅
tha-cha-ga-ra-na-ha
ga-ba-'a-wtha
wa-ga-yl
ma-da-ba-r
na-aa-wtha
ya-ra-'apwa
tahegorenah
geba'owt
wegiyl
midebar
ne'owt
yire'apw
are robed
the hills
with joy.
of the wilderness
The pastures
overflow;
65-12. They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
psa 65:13
יָשִֽׁירוּ
אַף
יִ֝תְרֹועֲע֗וּ
בָ֑ר
יַֽעַטְפוּ
וַעֲמָקִ֥ים
הַצֹּ֗אן
כָרִ֨ים
לָבְשׁ֬וּ
𐤉𐤔𐤉𐤓𐤅
𐤀𐤐
𐤉𐤕𐤓𐤅𐤏𐤏𐤅
𐤓
𐤉𐤏𐤈𐤐𐤅
𐤅𐤏𐤌𐤒𐤉𐤌
𐤄𐤑𐤀𐤍
𐤊𐤓𐤉𐤌
𐤋𐤔𐤅
ya-sha-yrwa
aa-ph
ya-tha-ra-w'a'wa
ba-r
ya-'a-ta-pwa
wa-'ama-qa-ym
ha-sa-an
ka-ra-ym
la-ba-shwa
yasiyrw
'ap
yiterow'a'w
bar
ya'atepw
wa'amaqiym
haso'n
kariym
labesw
they sing.
indeed,
They shout in triumph;
with grain.
are decked
and the valleys
with flocks,
The pastures
are clothed
65-13. The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.