psa 109:1

תֶּחֱרַֽשׁאַֽלתְ֝הִלָּתִ֗יאֱלֹהֵ֥ימִזְמֹ֑ורלְדָוִ֣דלַ֭מְנַצֵּחַ
tha-chu-ra-sha
aa-l
tha-ha-la-tha-ya
au-la-ha-ya
ma-za-ma-wr
la-da-wa-d
la-ma-na-sa-cha
teheras
'al
tehilatiy
'elohey
mizemowr
ledawid
lamenaseha
be silent.
do not
of my praise,
O God
A Psalm
of David.
For the choirmaster.

109-1. Hold not thy peace, O God of my praise;

psa 109:2

שָֽׁקֶרלְשֹׁ֣וןאִ֝תִּ֗ידִּבְּר֥וּפָּתָ֑חוּעָלַ֣ימִ֭רְמָהוּֽפִירָשָׁ֡עכִּ֤יפִ֪י
sha-qa-r
la-sha-wn
aa-tha-ya
da-ba-rwa
pa-tha-chwa
'a-la-ya
ma-ra-ma-ha
wpa-ya
ra-sha-'
ka-ypa-ya
saqer
lesown
'itiy
diberw
patahw
'alay
miremah
wpiy
rasa'
kiypiy
me with lying
tongues.
against
they speak
open
against me;
deceitful
and and
wicked
For mouths

109-2. For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

psa 109:3

חִנָּֽםוַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִיסְבָב֑וּנִישִׂנְאָ֣הוְדִבְרֵ֣י
cha-na-m
wa-ya-la-chamwna-ya
sa-ba-bwna-ya
sha-na-aa-ha
wa-da-ba-ra-ya
hinam
wayilahamwniy
sebabwniy
sine'ah
wediberey
me without cause.
and attack
They surround
me with hateful
words

109-3. They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

psa 109:4

תְפִלָּֽהוַאֲנִ֥ייִשְׂטְנ֗וּנִיאַהֲבָתִ֥יתַּֽחַת
tha-pa-la-ha
wa-aana-ya
ya-sha-ta-nwna-ya
aa-haba-tha-ya
tha-cha-tha
tepilah
wa'aniy
yisetenwniy
'ahabatiy
tahat
[of] prayer.
but I [am a man]
they accuse me,
my love
In return for

109-4. For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

psa 109:5

אַהֲבָתִֽיתַּ֣חַתוְ֝שִׂנְאָ֗הטֹובָ֑התַּ֣חַתרָ֭עָהעָלַ֣יוַיָּ֘שִׂ֤ימוּ
aa-haba-tha-ya
tha-cha-tha
wa-sha-na-aa-ha
ta-wba-ha
tha-cha-tha
ra-'a-ha
'a-la-ya
wa-ya-sha-ymwa
'ahabatiy
tahat
wesine'ah
towbah
tahat
ra'ah
'alay
wayasiymw
my love.
for
and hatred
good,
for
me evil
They repay

109-5. And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

psa 109:6

יְמִינֹֽועַליַעֲמֹ֥דוְ֝שָׂטָ֗ןרָשָׁ֑עעָלָ֣יוהַפְקֵ֣ד
ya-ma-yna-wa
'a-l
ya-'ama-d
wa-sha-ta-n
ra-sha-'
'a-la-ywa
ha-pa-qa-d
yemiynow
'al
ya'amod
wesatan
rasa'
'alayw
hapeqed
his right hand.
at
stand
let an accuser
a wicked man;
over him
Set

109-6. Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

psa 109:7

לַֽחֲטָאָֽהתִּהְיֶ֥הוּ֝תְפִלָּתֹ֗ורָשָׁ֑עיֵצֵ֣אבְּ֭הִשָּׁ֣פְטֹו
la-chata-aa-ha
tha-ha-ya-ha
wtha-pa-la-tha-wa
ra-sha-'
ya-sa-a
ba-ha-sha-pa-ta-wa
lahata'ah
tiheyeh
wtepilatow
rasa'
yese'
behisapetow
as sin.
be regarded
and may his prayer
let him be found guilty,
When he is tried,

109-7. When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

psa 109:8

אַחֵֽריִקַּ֥חפְּ֝קֻדָּתֹ֗ומְעַטִּ֑יםיָמָ֥יויִֽהְיֽוּ
aa-cha-r
ya-qa-cha
pa-quda-tha-wa
ma-'a-ta-ym
ya-ma-ywa
ya-ha-ywa
'aher
yiqah
pequdatow
me'atiym
yamayw
yiheyw
may another
take
his position.
few;
May his days
be

109-8. Let his days be few; and let another take his office.

psa 109:9

אַלְמָנָֽהוְ֝אִשְׁתֹּויְתֹומִ֑יםבָנָ֥יויִֽהְיוּ
aa-la-ma-na-ha
wa-aa-sha-tha-wa
ya-tha-wma-ym
ba-na-ywa
ya-ha-ywa
'alemanah
we'isetow
yetowmiym
banayw
yiheyw
a widow.
and his wife
fatherless
May his children
be

109-9. Let his children be fatherless, and his wife a widow.

psa 109:10

חָרְבֹותֵיהֶֽםמֵוְ֝דָרְשׁ֗וּוְשִׁאֵ֑לוּבָנָ֣יויָנ֣וּעוּוְנֹ֤ועַ
cha-ra-ba-wtha-yha-m
ma
wa-da-ra-shwa
wa-sha-aa-lwa
ba-na-ywa
ya-nw'wa
wa-na-w'a
harebowteyhem
me
wedaresw
wesi'elw
banayw
yanw'w
wenow'a
far from their ruined homes.
may they seek sustenance
as beggars;
May his children
wander

109-10. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

psa 109:11

יְגִיעֹֽוזָרִ֣יםאֲשֶׁרלֹ֑ווְיָבֹ֖זּוּלְכָלנֹ֭ושֶׁהיְנַקֵּ֣שׁ
ya-ga-y'a-wa
za-ra-ym
aasha-rla-wwa-ya-ba-zwa
la-ka-l
na-wsha-ha
ya-na-qa-sha
yegiy'ow
zariym
'aserlowweyabozw
lekal
nowseh
yenaqes
the fruits of his labor.
and strangers
he owns, he owns, plunder
all
May the creditor
seize

109-11. Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

psa 109:12

לִיתֹומָֽיוחֹ֝ונֵ֗ןיְהִ֥יוְֽאַלחָ֑סֶדלֹ֖ומֹשֵׁ֣ךְיְהִיאַל
la-ytha-wma-ywa
cha-wna-n
ya-ha-ya
wa-aa-l
cha-sa-d
la-wma-sha-ka
ya-ha-ya
aa-l
liytowmayw
hownen
yehiy
we'al
hased
lowmoseke
yehiy
'al
his fatherless children.
to favor
[and] no one
kindness,
to extend
May there be
none

109-12. Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

psa 109:13

שְׁמָֽםיִמַּ֥חאַ֝חֵ֗רבְּדֹ֥ורלְהַכְרִ֑יתאַחֲרִיתֹ֥ויְהִֽי
sha-ma-m
ya-ma-cha
aa-cha-r
ba-da-wr
la-ha-ka-ra-ytha
aa-chara-ytha-wa
ya-ha-ya
semam
yimah
'aher
bedowr
lehakeriyt
'ahariytow
yehiy
may their name
be blotted out
from the next
generation.
cut off;
May his descendants
be

109-13. Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

psa 109:14

תִּמָּֽחאַלאִ֝מֹּ֗ווְחַטַּ֥אתאֶליְהוָ֑האֲ֭בֹתָיועֲוֹ֣ןיִזָּכֵ֤ר
tha-ma-cha
aa-l
aa-ma-wa
wa-cha-ta-atha
aa-lya-hwa-ha
aaba-tha-ywa
'awa-n
ya-za-ka-r
timah
'al
'imow
wehata't
'elyehwah
'abotayw
'awon
yizaker
be erased.
never
of his mother
and the sin
before the LORD,
of his fathers
May the iniquity
be remembered

109-14. Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

psa 109:15

זִכְרָֽםאֶ֣רֶץמֵוְיַכְרֵ֖תתָּמִ֑ידיְהוָ֣הנֶֽגֶדיִהְי֣וּ
za-ka-ra-m
aa-ra-tz
ma
wa-ya-ka-ra-tha
tha-ma-yd
ya-hwa-ha
na-ga-d
ya-ha-ywa
zikeram
'eres
me
weyakeret
tamiyd
yehwah
neged
yiheyw
their memory
the earth.
from
that He may cut off
May [their sins] always
the LORD,
before
remain

109-15. Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

psa 109:16

לְמֹותֵֽתלֵבָ֬בוְנִכְאֵ֨הוְ֭אֶבְיֹוןעָנִ֣יאִישׁוַיִּרְדֹּ֡ףחָ֥סֶדעֲשֹׂ֪ותזָכַר֮אֲשֶׁ֤רלֹ֥איַ֗עַן
la-ma-wtha-tha
la-ba-b
wa-na-ka-aa-ha
wa-aa-ba-ya-wn
'a-na-ya
aa-ysha
wa-ya-ra-da-ph
cha-sa-d
'asha-wtha
za-ka-r
aasha-rla-a
ya-'a-n
lemowtet
lebab
wenike'eh
we'ebeyown
'aniy
'iys
wayiredop
hased
'asowt
zakar
'aserlo'
ya'an
even to their death.
brokenhearted,
and
and needy
the poor
but pursued
kindness,
to show
thought
he never
For

109-16. Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

psa 109:17

מִמֶּֽנּוּוַתִּרְחַ֥קבִּ֝בְרָכָ֗החָפֵ֥ץוְֽלֹאוַתְּבֹואֵ֑הוּקְ֭לָלָהוַיֶּאֱהַ֣ב
ma-ma-nwa
wa-tha-ra-cha-qh
ba-ba-ra-ka-ha
cha-pa-tz
wa-la-a
wa-tha-ba-waa-hwa
qa-la-la-ha
wa-ya-au-ha-b
mimenw
watirehaq
biberakah
hapes
welo'
watebow'ehw
qelalah
waye'ehab
from him.
may it be far
the blessing
to delight in,
he refused
may it fall on him;
The cursing
he loved,

109-17. As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

psa 109:18

בְּעַצְמֹותָֽיושֶּׁ֗מֶןוְ֝כַבְּקִרְבֹּ֑ומַּ֣יִםכַוַתָּבֹ֣אמַ֫דֹּ֥וכְּקְלָלָ֗הוַיִּלְבַּ֥שׁ
ba-'a-sa-ma-wtha-ywa
sha-ma-n
wa-ka
ba-qa-ra-ba-wa
ma-ya-m
ka
wa-tha-ba-a
ma-da-wa
ka
qa-la-la-ha
wa-ya-la-ba-sha
be'asemowtayw
semen
weka
beqirebow
mayim
ka
watabo'
madow
ke
qelalah
wayilebas
and into his bones
like oil.
his body
like water,
may it soak into
like a coat,
The cursing
he wore

109-18. As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

psa 109:19

יַחְגְּרֶֽהָתָּמִ֥ידוּ֝לְמֵ֗זַחיַעְטֶ֑הבֶ֣גֶדלֹ֖וכְּתְּהִי
ya-cha-ga-ra-ha
tha-ma-yd
wla-ma-za-cha
ya-'a-ta-ha
ba-ga-d
la-wka
tha-ha-ya
yahegereha
tamiyd
wlemezah
ya'eteh
beged
lowke
tehiy
tied
forever around him.
like a belt
wrapped about him,
like a robe
May it be

109-19. Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

psa 109:20

נַפְשִֽׁיעַלרָ֝֗עוְהַדֹּבְרִ֥יםיְהוָ֑האֵ֣תמֵשֹׂ֭טְנַיפְּעֻלַּ֣תזֹ֤את
na-pa-sha-ya
'a-l
ra-'
wa-ha-da-ba-ra-ym
ya-hwa-ha
aa-tha
ma
sha-ta-na-ya
pa-'ula-tha
za-atha
napesiy
'al
ra'
wehadoberiym
yehwah
'et
me
sotenay
pe'ulat
zo't
me.
against
evil
to those who speak
be the LORD’s
to my accusers,
reward
May this

109-20. Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

psa 109:21

הַצִּילֵֽנִיחַ֝סְדְּךָ֗כִּיטֹ֥ובשְׁמֶ֑ךָלְמַ֣עַןאִ֭תִּיעֲֽשֵׂהאֲדֹנָ֗ייְה֘וִ֤הוְאַתָּ֤ה
ha-sa-yla-na-ya
cha-sa-da-ka
ka-yta-wb
sha-ma-ka
la-ma-'a-n
aa-tha-ya
'asha-ha
aada-na-ya
ya-hwa-ha
wa-aa-tha-ha
hasiyleniy
hasedeka
kiytowb
semeka
lema'an
'itiy
'aseh
'adonay
yehwih
we'atah
deliver me
of Your loving devotion.
by the goodness
Your name;
for the sake of
kindly with me
deal
the Lord,
O GOD,
But You,

109-21. But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

psa 109:22

בְּקִרְבִּֽיחָלַ֥לוְ֝לִבִּ֗יאָנֹ֑כִיוְאֶבְיֹ֣וןכִּֽיעָנִ֣י
ba-qa-ra-ba-ya
cha-la-l
wa-la-ba-ya
aa-na-ka-ya
wa-aa-ba-ya-wn
ka-y'a-na-ya
beqirebiy
halal
welibiy
'anokiy
we'ebeyown
kiy'aniy
within me.
is wounded
my heart
I
and needy;
For [am] poor

109-22. For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

psa 109:23

אַרְבֶּֽהכָּֽנִ֝נְעַ֗רְתִּינֶהֱלָ֑כְתִּינְטֹותֹ֥וכִּצֵלכְּ
aa-ra-ba-ha
ka
na-na-'a-ra-tha-ya
na-hu-la-ka-tha-ya
na-ta-wtha-wa
ka
sa-l
ka
'arebeh
ka
nine'aretiy
nehelaketiy
netowtow
ki
sel
ke
like a locust.
I am shaken off
I am fading away
like a lengthening
shadow;

109-23. I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

psa 109:24

שָּֽׁמֶןמִכָּחַ֥שׁוּ֝בְשָׂרִ֗יצֹּ֑וםמִכָּשְׁל֣וּבִּ֭רְכַּי
sha-ma-n
ma
ka-cha-sha
wba-sha-ra-ya
sa-wm
ma
ka-sha-lwa
ba-ra-ka-ya
samen
mi
kahas
wbesariy
sowm
mi
kaselw
birekay
and gaunt.
grows lean
and my body
fasting,
from
are weak
My knees

109-24. My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

psa 109:25

רֹאשָֽׁםיְנִיע֥וּןלָהֶ֑םיִ֝רְא֗וּנִיחֶרְפָּ֣ההָיִ֣יתִיוַאֲנִ֤י
ra-asha-m
ya-na-y'wn
la-ha-mya-ra-awna-ya
cha-ra-pa-ha
ha-ya-ytha-ya
wa-aana-ya
ro'sam
yeniy'wn
lahemyire'wniy
herepah
hayiytiy
wa'aniy
their heads.
they shake
to [my accusers]; when they see me,
an object of scorn
am
I

109-25. I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

psa 109:26

חַסְדֶּֽךָכְהֹ֭ושִׁיעֵ֣נִיאֱלֹהָ֑ייְהוָ֣העָ֭זְרֵנִי
cha-sa-da-ka
ka
ha-wsha-y'a-na-ya
au-la-ha-ya
ya-hwa-ha
'a-za-ra-na-ya
hasedeka
ke
howsiy'eniy
'elohay
yehwah
'azereniy
according to Your loving devotion.
save me
my God;
O LORD
Help me,

109-26. Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:

psa 109:27

עֲשִׂיתָֽהּיְהוָ֣האַתָּ֖הזֹּ֑אתכִּייָ֣דְךָוְֽ֭יֵדְעוּ
'asha-ytha-ha
ya-hwa-ha
aa-tha-ha
za-atha
ka-yya-da-ka
wa-ya-da-'wa
'asiytah
yehwah
'atah
zo't
kiyyadeka
weyede'w
have done it.
O LORD,
You,
that
that this [is] Your hand,
Let them know

109-27. That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.

psa 109:28

יִשְׂמָֽחוְֽעַבְדְּךָ֥וַיֵּבֹ֗שׁוּקָ֤מוּתְבָ֫רֵ֥ךְוְאַתָּ֪ההֵמָּה֮יְקַֽלְלוּ
ya-sha-ma-cha
wa-'a-ba-da-ka
wa-ya-ba-shwa
qa-mwa
tha-ba-ra-ka
wa-aa-tha-ha
ha-ma-ha
ya-qa-la-lwa
yisemah
we'abedeka
wayebosw
qamw
tebareke
we'atah
hemah
yeqalelw
will rejoice.
but Your servant
they will be put to shame,
When they rise up,
will bless.
You
Though they
curse,

109-28. Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.

psa 109:29

בָּשְׁתָּֽםמְעִ֣ילכַוְיַעֲט֖וּכְּלִמָּ֑השֹׂוטְנַ֣ייִלְבְּשׁ֣וּ
ba-sha-tha-m
ma-'a-yl
ka
wa-ya-'atwa
ka-la-ma-ha
sha-wta-na-ya
ya-la-ba-shwa
basetam
me'iyl
ka
weya'atw
kelimah
sowtenay
yilebesw
their shame
like a robe.
they will wear
with disgrace;
My accusers
will be clothed

109-29. Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

psa 109:30

אֲהַֽלְלֶֽנּוּרַבִּ֣יםוּבְתֹ֖וךְבְּפִ֑ימְאֹ֣דיְהוָ֣האֹ֘ודֶ֤ה
aaha-la-la-nwa
ra-ba-ym
wba-tha-wka
ba-pa-ya
ma-aa-d
ya-hwa-ha
aa-wda-ha
'ahalelenw
rabiym
wbetowke
bepiy
me'od
yehwah
'owdeh
I will praise Him
of many.
in the presence
With my mouth
profusely;
the LORD
I will thank

109-30. I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

psa 109:31

נַפְשֹֽׁושֹּׁפְטֵ֥ימִלְ֝הֹושִׁ֗יעַאֶבְיֹ֑וןלִימִ֣יןכִּֽייַ֭עֲמֹד
na-pa-sha-wa
sha-pa-ta-ya
ma
la-ha-wsha-y'a
aa-ba-ya-wn
la-yma-yn
ka-yya-'ama-d
napesow
sopetey
mi
lehowsiy'a
'ebeyown
liymiyn
kiyya'amod
of his soul.
the condemners
from
to save him
of the needy one,
at the right hand
For He stands

109-31. For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.