psa 89:1

בְּפִֽיאֱמוּנָתְךָ֣אֹודִ֖יעַוָדֹ֓רלְדֹ֥ראָשִׁ֑ירָהעֹולָ֣םיְ֭הוָהחַֽסְדֵ֣יהָֽאֶזְרָחִֽילְאֵיתָ֥ןמַ֝שְׂכִּ֗יל
bepiyh
'emwnateka
'owdiy'a
wadorh
ledorh
'asiyrahh
'owlamh
yehwahh
hasedeyh
ha'ezerahiyh
le'eytanh
masekiylh
bepiy
'emwnateka
'owdiy'a
wador
ledor
'asiyrah
'owlam
yehwah
hasedey
ha'ezerahiy
le'eytan
masekiyl
with my mouth
Your faithfulness
I will proclaim
generations.
to all
I will sing
forever;
of the LORD’s
loving devotion
the Ezrahite.
of Ethan
A Maskil

89-1. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

psa 89:2

אֱמוּנָתְךָ֣תָּכִ֖ןשָׁמַ֓יִםיִבָּנֶ֑החֶ֣סֶדעֹ֭ולָםכִּֽיאָמַ֗רְתִּי
'emwnateka
takinh
samayimh
yibanehh
hesedh
'owlamh
kiy'amaretiyh
'emwnateka
takin
samayim
yibaneh
hesed
'owlam
kiy'amaretiy
Your faithfulness.”
You establish
in the heavens
is built up
“Loving devotion
forever;
For I have said,

89-2. For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.

psa 89:3

עַבְדִּֽילְדָוִ֥דנִ֝שְׁבַּ֗עְתִּילִבְחִירִ֑יבְ֭רִיתבָהֶֽםכָּרַ֣תִּֽי
'abediyh
ledawidh
niseba'etiyh
libehiyriyh
beriyth
bahemkaratiyh
'abediy
ledawid
niseba'etiy
libehiyriy
beriyt
bahemkaratiy
My servant:
to David
I have sworn
with My chosen one,
a covenant
You said, “I have made

89-3. I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

psa 89:4

סֶֽלָהכִּסְאֲךָ֣וָדֹ֖ורלְדֹרוּבָנִ֨יתִיזַרְעֶ֑ךָאָכִ֣יןעֹ֭ולָםעַד
selahh
kise'aka
wadowrh
ledorh
wbaniytiyh
zare'eka
'akiynh
'owlamh
'adh
selah
kise'aka
wadowr
ledor
wbaniytiy
zare'eka
'akiyn
'owlam
'ad
Selah
your throne
for all generations.’”
and build up
your offspring
‘I will establish
forever

89-4. Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

psa 89:5

קְדֹשִֽׁיםבִּקְהַ֥לאֱ֝מֽוּנָתְךָ֗אַףיְהוָ֑הפִּלְאֲךָ֣שָׁמַ֣יִםוְיֹ֘וד֤וּ
qedosiymh
biqehalh
'emwnateka
'aph
yehwahh
pile'aka
samayimh
weyowdwh
qedosiym
biqehal
'emwnateka
'ap
yehwah
pile'aka
samayim
weyowdw
of the holy ones.
in the assembly
Your faithfulness
as well—
O LORD—
Your wonders,
the heavens
praise

89-5. And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.

psa 89:6

אֵלִיםבִּבְנֵ֥ילַ֝יהוָ֗היִדְמֶ֥הלַיהוָ֑היַעֲרֹ֣ךְבַ֭שַּׁחַקכִּ֤ימִ֣י
'eliymh
bibeneyh
layhwahh
yidemehh
layhwahh
ya'aroke
basahaqh
kiymiyh
'eliym
bibeney
layhwah
yidemeh
layhwah
ya'aroke
basahaq
kiymiy
Who among the heavenly beings
the LORD?
is like
with the LORD?
can compare
in the skies
For who

89-6. For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?

psa 89:7

סְבִיבָֽיוכָּלעַלוְ֝נֹורָ֗ארַבָּ֑הקְדֹשִׁ֣יםבְּסֹודנַ֭עֲרָץאֵ֣ל
sebiybaywh
kalh
'alh
wenowra'
rabahh
qedosiymh
besowdh
na'arash
'elh
sebiybayw
kal
'al
wenowra'
rabah
qedosiym
besowd
na'aras
'el
who surround Him.
all
above
and awesome
is greatly
of the holy ones,
In the council
feared,
God

89-7. God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.

psa 89:8

סְבִיבֹותֶֽיךָוֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗יָ֑הּחֲסִ֥יןכָֽמֹ֖וךָמִֽיצְבָאֹ֗ותאֱלֹ֘הֵ֤ייְהוָ֤ה
sebiybowteyka
we'emwnateka
yahh
hasiynh
kamowka
miyh
seba'owth
'eloheyh
yehwahh
sebiybowteyka
we'emwnateka
yah
hasiyn
kamowka
miy
seba'owt
'elohey
yehwah
surrounds You.
Your faithfulness
LORD,
O mighty
is like You?
who
of Hosts,
God
O LORD

89-8. O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?

psa 89:9

תְשַׁבְּחֵֽםאַתָּ֥הגַ֝לָּ֗יובְּשֹׂ֥ואהַיָּ֑םבְּגֵא֣וּתמֹ֭ושֵׁלאַתָּ֣ה
tesabehemh
'atahh
galaywh
besow'
hayamh
bege'wth
mowselh
'atahh
tesabehem
'atah
galayw
besow'
hayam
bege'wt
mowsel
'atah
still them.
You
when its waves
mount up,
sea;
the raging
rule
You

89-9. Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

psa 89:10

אֹויְבֶֽיךָפִּזַּ֥רְתָּעֻ֝זְּךָ֗בִּזְרֹ֥ועַרָ֑הַבחָלָ֣לכֶדִכִּ֣אתָאַתָּ֤ה
'owyebeyka
pizareta
'uzeka
bizerow'a
rahabh
halalh
ke
diki'ta
'atahh
'owyebeyka
pizareta
'uzeka
bizerow'a
rahab
halal
ke
diki'ta
'atah
Your enemies
You scattered
with Your mighty
arm.
Rahab
like a carcass;
crushed
You

89-10. Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

psa 89:11

יְסַדְתָּֽםאַתָּ֥הוּ֝מְלֹאָ֗הּתֵּבֵ֥ללְךָ֥אָ֑רֶץאַףלְךָ֣שָׁ֭מַיִם
yesadetamh
'atahh
wmelo'ahh
tebelh
leka'aresh
'aph
lekasamayimh
yesadetam
'atah
wmelo'ah
tebel
leka'ares
'ap
lekasamayim
founded.
You
and its fullness
The world
the earth.
and also
the heavens are yours,

89-11. The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.

psa 89:12

יְרַנֵּֽנוּבְּשִׁמְךָ֥וְ֝חֶרְמֹ֗וןתָּבֹ֥ורבְרָאתָ֑םאַתָּ֣הוְ֭יָמִיןצָפֹ֣ון
yeranenwh
besimeka
weheremownh
tabowrh
bera'tamh
'atahh
weyamiynh
sapownh
yeranenw
besimeka
weheremown
tabowr
bera'tam
'atah
weyamiyn
sapown
shout for joy
at Your name.
and Hermon
Tabor
created;
You
and south
North

89-12. The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.

psa 89:13

יְמִינֶֽךָתָּר֥וּםיָ֝דְךָ֗תָּעֹ֥זגְּבוּרָ֑העִםלְךָ֣זְ֭רֹועַ
yemiyneka
tarwmh
yadeka
ta'ozh
gebwrahh
'imh
lekazerow'a
yemiyneka
tarwm
yadeka
ta'oz
gebwrah
'im
lekazerow'a
Your right hand
is exalted.
Your hand;
strong is
Mighty
is Your
arm,

89-13. Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.

psa 89:14

פָנֶֽיךָיְֽקַדְּמ֥וּוֶ֝אֱמֶ֗תחֶ֥סֶדכִּסְאֶ֑ךָמְכֹ֣וןוּ֭מִשְׁפָּטצֶ֣דֶק
paneyka
yeqademwh
we'emeth
hesedh
kise'eka
mekownh
wmisepath
sedeqh
paneyka
yeqademw
we'emet
hesed
kise'eka
mekown
wmisepat
sedeq
before You.
go
and truth
loving devotion
of Your throne;
are the foundation
and justice
Righteousness

89-14. Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.

psa 89:15

יְהַלֵּכֽוּןפָּנֶ֥יךָבְּֽאֹוריְ֝הוָ֗התְרוּעָ֑היֹודְעֵ֣יהָ֭עָםאַשְׁרֵ֣י
yehalekwnh
paneyka
be'owrh
yehwahh
terw'ahh
yowde'eyh
ha'amh
'asereyh
yehalekwn
paneyka
be'owr
yehwah
terw'ah
yowde'ey
ha'am
'aserey
who walk,
of Your presence.
in the light
O LORD,
the joyful sound,
who know
are those
Blessed

89-15. Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.

psa 89:16

יָרֽוּמוּוּבְצִדְקָתְךָ֥הַיֹּ֑וםכָּליְגִיל֣וּןבְּ֭שִׁמְךָ
yarwmwh
wbesideqateka
hayowmh
kalh
yegiylwnh
besimeka
yarwmw
wbesideqateka
hayowm
kal
yegiylwn
besimeka
they exult.
and and in Your righteousness
all day long,
They rejoice
in Your name

89-16. In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.

psa 89:17

קַרְנֵֽנוּתָּר֥וּםוּ֝בִרְצֹנְךָ֗אָ֑תָּהעֻזָּ֣מֹוכִּֽיתִפְאֶ֣רֶת
qarenenwh
tarwmh
wbiresoneka
'atahh
'uzamowh
kiytipe'ereth
qarenenw
tarwm
wbiresoneka
'atah
'uzamow
kiytipe'eret
our horn
is exalted.
and and by Your favor
You
of their strength,
For [are] the glory

89-17. For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.

psa 89:18

מַלְכֵּֽנוּיִשְׂרָאֵ֣לוְלִקְדֹ֖ושׁמָֽגִנֵּ֑נוּכִּ֣ילַֽ֭יהוָה
malekenwh
yisera'elh
weliqedowsh
maginenwh
kiylayhwahh
malekenw
yisera'el
weliqedows
maginenw
kiylayhwah
and our king
One of Israel.
to the Holy
our shield
Surely Surely belongs to the LORD,

89-18. For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.

psa 89:19

עָֽםמֵבָח֣וּרהֲרִימֹ֖ותִיגִּבֹּ֑ורעַלעֵ֭זֶרשִׁוִּ֣יתִיוַתֹּ֗אמֶרלַֽחֲסִידֶ֗יךָבְחָ֡זֹוןדִּבַּ֥רְתָּֽאָ֤ז
'amh
me
bahwrh
hariymowtiyh
gibowrh
'alh
'ezerh
siwiytiyh
wato'merh
lahasiydeyka
behazownh
dibareta
'azh
'am
me
bahwr
hariymowtiy
gibowr
'al
'ezer
siwiytiy
wato'mer
lahasiydeyka
behazown
dibareta
'az
the people.
from
one chosen
I have exalted
a warrior;
on
help
“I have bestowed
You said,
to Your godly ones
in a vision,
spoke
You once

89-19. Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

psa 89:20

מְשַׁחְתִּֽיוקָדְשִׁ֣יבְּשֶׁ֖מֶןעַבְדִּ֑ידָּוִ֣דמָ֭צָאתִי
mesahetiywh
qadesiyh
besemenh
'abediyh
dawidh
masa'tiyh
mesahetiyw
qadesiy
besemen
'abediy
dawid
masa'tiy
I have anointed him.
with My sacred
oil
My servant;
David
I have found

89-20. I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:

psa 89:21

תְאַמְּצֶֽנּוּזְרֹועִ֥יאַףעִמֹּ֑ותִּכֹּ֣וןאֲשֶׁ֣ריָ֭דִי
te'amesenwh
zerow'iyh
'aph
'imowh
tikownh
'aseryadiyh
te'amesenw
zerow'iy
'ap
'imow
tikown
'aseryadiy
will strengthen him.
My arm
surely
will sustain him;
My hand

89-21. With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.

psa 89:22

יְעַנֶּֽנּוּלֹ֣אעַ֝וְלָ֗הבֹּ֑ווּבֶןאֹויֵ֣ביַשִּׁ֣אלֹֽא
ye'anenwh
lo'
'awelahh
bowwbenh
'owyebh
yasi'
lo'
ye'anenw
lo'
'awelah
bowwben
'owyeb
yasi'
lo'
will oppress him.
no
wicked
man
enemy
will exact tribute;
No

89-22. The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

psa 89:23

אֶגֹּֽוףוּמְשַׂנְאָ֥יוצָרָ֑יופָּנָ֣יומִוְכַתֹּותִ֣י
'egowph
wmesane'aywh
saraywh
panaywh
mi
wekatowtiyh
'egowp
wmesane'ayw
sarayw
panayw
mi
wekatowtiy
and strike down
those who hate him.
his foes
before him
I will crush

89-23. And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

psa 89:24

קַרְנֹֽותָּר֥וּםוּ֝בִשְׁמִ֗יעִמֹּ֑ווְחַסְדִּ֣יוֶֽאֶֽמוּנָתִ֣י
qarenowh
tarwmh
wbisemiyh
'imowh
wehasediyh
we'emwnatiyh
qarenow
tarwm
wbisemiy
'imow
wehasediy
we'emwnatiy
his horn
will be exalted.
and and through My name
will be with him,
and loving devotion
My faithfulness

89-24. But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.

psa 89:25

יְמִינֹֽווּֽבַנְּהָרֹ֥ותיָדֹ֑ובַיָּ֣םוְשַׂמְתִּ֣י
yemiynowh
wbaneharowth
yadowh
bayamh
wesametiyh
yemiynow
wbaneharowt
yadow
bayam
wesametiy
and his right hand
upon the rivers.
his hand
over the sea,
I will set

89-25. I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

psa 89:26

יְשׁוּעָתִֽיוְצ֣וּראֵ֝לִ֗יאָ֑תָּהאָ֣בִייִ֭קְרָאֵנִיה֣וּא
yesw'atiyh
weswrh
'eliyh
'atahh
'abiyh
yiqera'eniyh
hw'
yesw'atiy
weswr
'eliy
'atah
'abiy
yiqera'eniy
hw'
of my salvation.’
the rock
my God,
‘You
are my Father,
will call to Me,
He

89-26. He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.

psa 89:27

אָֽרֶץלְמַלְכֵיעֶ֝לְיֹ֗וןאֶתְּנֵ֑הוּבְּכֹ֣וראָ֭נִיאַף
'aresh
lemalekeyh
'eleyownh
'etenehwh
bekowrh
'aniyh
'aph
'ares
lemalekey
'eleyown
'etenehw
bekowr
'aniy
'ap
of the earth.
of the kings
the highest
appoint him as
My firstborn,
I
will indeed

89-27. Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.

psa 89:28

נֶאֱמֶ֥נֶתוּ֝בְרִיתִ֗ילֹ֣וחַסְדִּ֑יאֶשְׁמָרלְ֭עֹולָ֗ם
ne'emeneth
wberiytiyh
lowhasediyh
'eשׁemarh
le'owlamh
ne'emenet
wberiytiy
lowhasediy
'eשׁemar
le'owlam
will stand fast.
and My covenant
My loving devotion for him,
preserve
I will forever

89-28. My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

psa 89:29

שָׁמָֽיִםימֵ֥יכִּוְ֝כִסְאֹ֗וזַרְעֹ֑ולָעַ֣דלֹֽווְשַׂמְתִּ֣י
samayimh
ymeyh
ki
wekise'owh
zare'owh
la'adh
lowwesametiyh
samayim
ymey
ki
wekise'ow
zare'ow
la'ad
lowwesametiy
the heavens endure.
as long as
his throne
his line forever,
with him with him I will establish

89-29. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

psa 89:30

יֵלֵכֽוּןלֹ֣אוּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗יתֹּורָתִ֑יבָ֭נָיואִםיַֽעַזְב֣וּ
yelekwnh
lo'
wbemisepatayh
towratiyh
banaywh
'imya'azebwh
yelekwn
lo'
wbemisepatay
towratiy
banayw
'imya'azebw
walk
and do not
in My judgments,
My law
his sons
If forsake

89-30. If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

psa 89:31

יִשְׁמֹֽרוּלֹ֣אוּ֝מִצְוֹתַ֗ייְחַלֵּ֑לוּאִםחֻקֹּתַ֥י
yisemorwh
lo'
wmisewotayh
yehalelwh
'imhuqotayh
yisemorw
lo'
wmisewotay
yehalelw
'imhuqotay
to keep
and fail
My commandments,
they violate
if My statutes

89-31. If they break my statutes, and keep not my commandments;

psa 89:32

עֲוֹנָֽםוּבִנְגָעִ֥יםפִּשְׁעָ֑םבְשֵׁ֣בֶטוּפָקַדְתִּ֣י
'awonamh
wbinega'iymh
pise'amh
besebeth
wpaqadetiyh
'awonam
wbinega'iym
pise'am
besebet
wpaqadetiy
and to their iniquity
with stripes.
their transgression
with the rod,
I will attend to

89-32. Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

psa 89:33

בֶּאֱמוּנָתִֽיאֲ֝שַׁקֵּ֗רוְלֹֽאעִמֹּ֑ומֵֽאָפִ֣ירלֹֽאוְ֭חַסְדִּי
be'emwnatiyh
'asaqerh
welo'
'imowh
me
'apiyrh
lo'
wehasediyh
be'emwnatiy
'asaqer
welo'
'imow
me
'apiyr
lo'
wehasediy
My faithfulness.
betray
nor ever
him,
from
withdraw
But I will not
My loving devotion

89-33. Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

psa 89:34

אֲשַׁנֶּֽהלֹ֣אשְׂ֝פָתַ֗יוּמֹוצָ֥אבְּרִיתִ֑יאֲחַלֵּ֥ללֹא
'asanehh
lo'
sepatayh
wmowsa'
beriytiyh
'ahalelh
lo'
'asaneh
lo'
sepatay
wmowsa'
beriytiy
'ahalel
lo'
alter
or
of My lips.
the utterance
My covenant
violate
I will not

89-34. My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.

psa 89:35

אֲכַזֵּֽבאִֽםלְדָוִ֥דבְקָדְשִׁ֑ינִשְׁבַּ֣עְתִּיאַ֭חַת
'akazebh
'imledawidh
beqadesiyh
niseba'etiyh
'ahath
'akazeb
'imledawid
beqadesiy
niseba'etiy
'ahat
lie
I will not to David—
by My holiness—
I have sworn
Once and for all

89-35. Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.

psa 89:36

נֶגְדִּֽישֶּׁ֣מֶשׁכַוְכִסְאֹ֖ויִהְיֶ֑הלְעֹולָ֣םזַ֭רְעֹו
negediyh
semesh
ka
wekise'owh
yiheyehh
le'owlamh
zare'owh
negediy
semes
ka
wekise'ow
yiheyeh
le'owlam
zare'ow
before Me,
will be like the sun
and his throne
will endure
forever,
his offspring

89-36. His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.

psa 89:37

סֶֽלָהנֶאֱמָ֥ןבַּ֝שַּׁ֗חַקוְעֵ֥דעֹולָ֑םיִכֹּ֣וןיָרֵחַכְּ֭
selahh
ne'emanh
basahaqh
we'edh
'owlamh
yikownh
yareha
ke
selah
ne'eman
basahaq
we'ed
'owlam
yikown
yareha
ke
Selah
a faithful
in the sky.”
witness
forever,
established
like the moon,

89-37. It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

psa 89:38

מְשִׁיחֶֽךָעִםהִ֝תְעַבַּ֗רְתָּוַתִּמְאָ֑סזָ֭נַחְתָּוְאַתָּ֣ה
mesiyheka
'imh
hite'abareta
watime'ash
zanaheta
we'atahh
mesiyheka
'im
hite'abareta
watime'as
zanaheta
we'atah
Your anointed one.
by
You are enraged
and rejected him;
have spurned
But You

89-38. But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.

psa 89:39

נִזְרֹֽולָאָ֣רֶץחִלַּ֖לְתָּעַבְדֶּ֑ךָבְּרִ֣יתנֵ֭אַרְתָּה
nizerowh
la'aresh
hilaleta
'abedeka
beriyth
ne'aretahh
nizerow
la'ares
hilaleta
'abedeka
beriyt
ne'aretah
his crown
in the dust.
and sullied
with Your servant
the covenant
You have renounced

89-39. Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

psa 89:40

מְחִתָּהמִבְצָרָ֣יושַׂ֖מְתָּגְּדֵרֹתָ֑יוכָלפָּרַ֥צְתָּ
mehitahh
mibesaraywh
sameta
gederotaywh
kalh
paraseta
mehitah
mibesarayw
sameta
gederotayw
kal
paraseta
to rubble.
his strongholds
You have reduced
his walls;
all
You have broken down

89-40. Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.

psa 89:41

לִשְׁכֵנָֽיוחֶ֝רְפָּ֗ההָיָ֥הדָ֑רֶךְעֹ֣בְרֵיכָּלשַׁ֭סֻּהוּ
lisekenaywh
herepahh
hayahh
dareke
'obereyh
kalh
sasuhwh
lisekenayw
herepah
hayah
dareke
'oberey
kal
sasuhw
to his neighbors.
a reproach
he has become
who pass by
All
plunder him;

89-41. All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.

psa 89:42

אֹויְבָֽיוכָּלהִ֝שְׂמַ֗חְתָּצָרָ֑יויְמִ֣יןהֲ֭רִימֹותָ
'owyebaywh
kalh
hisemaheta
saraywh
yemiynh
hariymowta
'owyebayw
kal
hisemaheta
sarayw
yemiyn
hariymowta
his enemies
You have made all
rejoice.
of his foes;
the right hand
You have exalted

89-42. Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.

psa 89:43

בַּמִּלְחָמָֽההֲ֝קֵימֹתֹ֗ווְלֹ֥אחַרְבֹּ֑וצ֣וּרתָּ֭שִׁיבאַף
bamilehamahh
haqeymotowh
welo'
harebowh
swrh
tasiybh
'aph
bamilehamah
haqeymotow
welo'
harebow
swr
tasiyb
'ap
in battle.
sustained him
and have not
of his sword
the edge
bent
You have

89-43. Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.

psa 89:44

מִגַּֽרְתָּהלָאָ֥רֶץוְ֝כִסְאֹ֗וטְּהָרֹ֑ומִהִשְׁבַּ֥תָּ
migaretahh
la'aresh
wekise'owh
teharowh
mi
hisebata
migaretah
la'ares
wekise'ow
teharow
mi
hisebata
and cast
to the ground.
his throne
his splendor
You have ended

89-44. Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

psa 89:45

סֶֽלָהבּוּשָׁ֣העָלָ֖יוהֶֽעֱטִ֨יתָעֲלוּמָ֑יויְמֵ֣יהִ֭קְצַרְתָּ
selahh
bwsahh
'alaywh
he'etiyta
'alwmaywh
yemeyh
hiqesareta
selah
bwsah
'alayw
he'etiyta
'alwmayw
yemey
hiqesareta
Selah
with shame.
him
You have covered
of his youth;
the days
You have shortened

89-45. The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.

psa 89:46

חֲמָתֶֽךָאֵ֣שׁכְּמֹותִּבְעַ֖רלָנֶ֑צַחתִּסָּתֵ֣ריְ֭הוָהמָ֣העַד
hamateka
'esh
kemowh
tibe'arh
lanesahh
tisaterh
yehwahh
mahh
'adh
hamateka
'es
kemow
tibe'ar
lanesah
tisater
yehwah
mah
'ad
Will Your wrath
fire?
like
keep burning
forever?
Will You hide Yourself
O LORD?
How long,

89-46. How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?

psa 89:47

אָדָֽםבְּנֵיכָלבָּרָ֥אתָשָּׁ֝֗וְאמַהעַלחָ֑לֶדמֶהאֲנִ֥יזְכָר
'adamh
beneyh
kalh
bara'ta
sawe'
mahh
'alh
haledh
mehh
'aniyh
zekarh
'adam
beney
kal
bara'ta
sawe'
mah
'al
haled
meh
'aniy
zekar
men!
all
You have created
futility
what
For
short
how
is my lifespan.
Remember

89-47. Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?

psa 89:48

סֶֽלָהשְׁאֹ֣וליַּדמִנַפְשֹׁ֖ויְמַלֵּ֨טמָּ֑וֶתיִרְאֶהוְלֹ֣איִֽ֭חְיֶהגֶ֣בֶרמִ֤י
selahh
se'owlh
yadh
mi
napesowh
yemaleth
maweth
yire'ehh
welo'
yiheyehh
geberh
miyh
selah
se'owl
yad
mi
napesow
yemalet
mawet
yire'eh
welo'
yiheyeh
geber
miy
Selah
of Sheol?
the power
from
his soul
Can he deliver
death?
see
and never
can live
man
What

89-48. What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.

psa 89:49

בֶּאֱמוּנָתֶֽךָלְ֝דָוִ֗דנִשְׁבַּ֥עְתָּאֲדֹנָ֑יהָרִאשֹׁנִ֥יםחֲסָדֶ֖יךָאַיֵּ֤ה
be'emwnateka
ledawidh
niseba'eta
'adonayh
hari'soniymh
hasadeyka
'ayehh
be'emwnateka
ledawid
niseba'eta
'adonay
hari'soniym
hasadeyka
'ayeh
steadfastly
to David?
which You swore
O Lord,
of old,
[is] Your loving devotion
Where,

89-49. Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?

psa 89:50

עַמִּֽיםרַבִּ֥יםכָּלבְ֝חֵיקִ֗ישְׂאֵתִ֥יעֲבָדֶ֑יךָחֶרְפַּ֣תאֲ֭דֹנָיזְכֹ֣ר
'amiymh
rabiymh
kalh
beheyqiyh
se'etiyh
'abadeyka
herepath
'adonayh
zekorh
'amiym
rabiym
kal
beheyqiy
se'etiy
'abadeyka
herepat
'adonay
zekor
people,
many
from so
in my heart
which I bear
of Your servants,
the reproach
O Lord,
Remember,

89-50. Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

psa 89:51

מְשִׁיחֶֽךָעִקְּבֹ֥ותאֲשֶׁ֥רחֵ֝רְפ֗וּיְהוָ֑האֹויְבֶ֥יךָאֲשֶׁ֤רחֵרְפ֖וּ
mesiyheka
'iqebowth
'aserherepwh
yehwahh
'owyebeyka
'aserherepwh
mesiyheka
'iqebowt
'aserherepw
yehwah
'owyebeyka
'aserherepw
of Your anointed one.
every step
how they have mocked
O LORD,
Your enemies
how have taunted,

89-51. Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.

psa 89:52

וְאָמֵֽןאָ֘מֵ֥ןלְ֝עֹולָ֗םיְהוָ֥הבָּר֖וּךְ
we'amenh
'amenh
le'owlamh
yehwahh
barwke
we'amen
'amen
le'owlam
yehwah
barwke
and amen.
Amen
forever!
the LORD
Blessed be

89-52. Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.