psa 42:1

אֵלֶ֣יךָאֱלֹהִֽיםתַעֲרֹ֖גנַפְשִׁ֨יכֵּ֤ןמָ֑יִםאֲפִֽיקֵיעַלתַּעֲרֹ֥גאַיָּ֗לכְּקֹֽרַחלִבְנֵימַשְׂכִּ֥יללַמְנַצֵּ֗חַ
aa-la-yka-au-la-ha-ym
tha-'ara-gh
na-pa-sha-ya
ka-n
ma-ya-m
aapa-yqa-ya
'a-l
tha-'ara-gh
aa-ya-l
ka
qa-ra-cha
la-ba-na-ya
ma-sha-ka-yl
la-ma-na-sa-cha
'eleyka'elohiym
ta'arog
napesiy
ken
mayim
'apiyqey
'al
ta'arog
'ayal
ke
qorah
libeney
masekiyl
lamenaseha
after You, O God.
longs
my soul
so
of water,
streams
for
pants
As the deer
of Korah.
of the sons
A Maskil
For the choirmaster.

42-1. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

psa 42:2

אֱלֹהִֽיםפְּנֵ֣יוְ֝אֵרָאֶ֗האָבֹ֑ואמָתַ֥יחָ֥ילְאֵ֪ללֵאלֹהִים֮נַפְשִׁ֨יצָמְאָ֬ה
au-la-ha-ym
pa-na-ya
wa-aa-ra-aa-ha
aa-ba-wa
ma-tha-ya
cha-ya
la-aa-l
la-ala-ha-ym
na-pa-sha-ya
sa-ma-aa-ha
'elohiym
peney
we'era'eh
'abow'
matay
hay
le'el
le'lohiym
napesiy
same'ah
God’s presence?
in
and appear
shall I come
When
the living
God.
for God,
My soul
thirsts

42-2. My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?

psa 42:3

אֱלֹהֶֽיךָאַיֵּ֥ההַ֝יֹּ֗וםאֵלַ֥יכָּלבֶּאֱמֹ֥רוָלָ֑יְלָהיֹומָ֣םלֶ֭חֶםלִּ֬ידִמְעָתִ֣יהָֽיְתָה
au-la-ha-yka
aa-ya-ha
ha-ya-wm
aa-la-yka-l
ba-au-ma-r
wa-la-ya-la-ha
ya-wma-m
la-cha-m
la-yda-ma-'a-tha-ya
ha-ya-tha-ha
'eloheyka
'ayeh
hayowm
'elaykal
be'emor
walayelah
yowmam
lehem
liydime'atiy
hayetah
is your God?”
“Where
to me all day long,
while men say
and night,
day
food
my My tears
have been

42-3. My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

psa 42:4

חֹוגֵֽגהָמֹ֥וןוְתֹודָ֗הרִנָּ֥הבְּקֹולאֱלֹ֫הִ֥יםבֵּ֥יתעַדאֶדַּדֵּ֗םבַּסָּךְ֮כִּ֤יאֶֽעֱבֹ֨רנַפְשִׁ֗יעָלַ֨יוְאֶשְׁפְּכָ֬האֶזְכְּרָ֨האֵ֤לֶּה
cha-wga-gh
ha-ma-wn
wa-tha-wda-ha
ra-na-ha
ba-qa-wl
au-la-ha-ym
ba-ytha
'a-d
aa-da-da-m
ba-sa-ka
ka-yaa-'u-ba-r
na-pa-sha-ya
'a-la-ya
wa-aa-sha-pa-ka-ha
aa-za-ka-ra-ha
aa-la-ha
howgeg
hamown
wetowdah
rinah
beqowl
'elohiym
beyt
'ad
'edadem
basake
kiy'e'ebor
napesiy
'alay
we'esepekah
'ezekerah
'eleh
the procession
and praise.
of joy
with shouts
of God,
the house
to
leading
with the multitude,
how I walked
my soul:
as I pour out
come to mind
These things

42-4. When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

psa 42:5

פָּנָֽיויְשׁוּעֹ֥ותאֹודֶ֗נּוּכִּיעֹ֥ודלֵֽ֭אלֹהִיםהֹוחִ֣ילִיעָ֫לָ֥יוַתֶּהֱמִ֪ינַפְשִׁי֮תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨ימַה
pa-na-ywa
ya-shw'a-wtha
aa-wda-nwa
ka-y'a-wd
la-ala-ha-ym
ha-wcha-yla-ya
'a-la-ya
wa-tha-hu-ma-ya
na-pa-sha-ya
tha-sha-tha-wchacha-ya
ma-ha
panayw
yesw'owt
'owdenw
kiy'owd
le'lohiym
howhiyliy
'alay
watehemiy
napesiy
tisetowhahiy
mah
of His presence.
for the salvation
praise Him
for I shall yet
in God,
Put your hope
within me?
Why the unease
O my soul?
are you downcast,
Why

42-5. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

psa 42:6

מִצְעָֽרהַ֥רמֵוְ֝חֶרְמֹונִ֗יםיַרְדֵּ֑ןאֶ֣רֶץמֵאֶ֭זְכָּרְךָכֵּ֗ןעַלתִשְׁתֹּ֫וחָ֥חנַפְשִׁ֪יעָלַי֮אֱֽלֹהַ֗י
ma-sa-'a-r
ha-r
ma
wa-cha-ra-ma-wna-ym
ya-ra-da-n
aa-ra-tz
ma
aa-za-ka-ra-ka
ka-n
'a-l
tha-sha-tha-wcha-cha
na-pa-sha-ya
'a-la-ya
au-la-ha-ya
mise'ar
har
me
weheremowniym
yareden
'eres
me
'ezekareka
ken
'al
tisetowhah
napesiy
'alay
'elohay
Mizar.
Mount
from
and the peaks of Hermon—
of Jordan
the land
from
I remember You
Therefore
despairs
my soul
within me.
O my God,

42-6. O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

psa 42:7

עָבָֽרוּעָלַ֥יוְ֝גַלֶּ֗יךָמִשְׁבָּרֶ֥יךָכָּֽלצִנֹּורֶ֑יךָלְקֹ֣ולקֹ֭ורֵאאֶלתְּהֹ֣וםתְּהֹֽום
'a-ba-rwa
'a-la-ya
wa-ga-la-yka
ma-sha-ba-ra-yka
ka-l
sa-na-wra-yka
la-qa-wl
qa-wra-a
aa-ltha-ha-wm
tha-ha-wm
'abarw
'alay
wegaleyka
misebareyka
kal
sinowreyka
leqowl
qowre'
'eltehowm
tehowm
have rolled
over me.
and waves
Your breakers
all
of Your waterfalls;
in the roar
calls
to deep
Deep

42-7. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

psa 42:8

חַיָּֽילְאֵ֣לתְּ֝פִלָּ֗העִמִּ֑ישִׁירֹ֣ווּ֭בַלַּיְלָהחַסְדֹּ֗ויְהוָ֨היְצַוֶּ֬היֹומָ֤ם
cha-ya-ya
la-aa-l
tha-pa-la-ha
'a-ma-ya
שׁa-yra-wa
wba-la-ya-la-ha
cha-sa-da-wa
ya-hwa-ha
ya-sa-wa-ha
ya-wma-m
hayay
le'el
tepilah
'imiy
שׁiyrow
wbalayelah
hasedow
yehwah
yesaweh
yowmam
of my life.
to the God
a prayer
is with me—
His song
and at night
His loving devotion
The LORD
decrees
by day;

42-8. Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

psa 42:9

אֹויֵֽבבְּלַ֣חַץאֵלֵ֗ךְקֹדֵ֥רלָֽמָּהשְׁכַ֫חְתָּ֥נִילָמָ֪הסַלְעִי֮לְאֵ֥לאֹומְרָ֤ה
aa-wya-b
ba-la-cha-tz
aa-la-ka
qa-da-r
la-ma-ha
sha-ka-cha-tha-na-ya
la-ma-ha
sa-la-'a-ya
la-aa-l
aa-wma-ra-ha
'owyeb
belahas
'eleke
qoder
lamah
sekahetaniy
lamah
sale'iy
le'el
'owmerah
because of the enemy’s
oppression?”
must I walk
in sorrow
Why
have You forgotten me?
“Why
my rock,
to God,
I will say

42-9. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

psa 42:10

אֱלֹהֶֽיךָאַיֵּ֥ההַ֝יֹּ֗וםאֵלַ֥יכָּלבְּאָמְרָ֥םצֹורְרָ֑יחֵרְפ֥וּנִיבְּֽעַצְמֹותַ֗יבְּרֶ֤צַח
au-la-ha-yka
aa-ya-ha
ha-ya-wm
aa-la-yka-l
ba-aa-ma-ra-m
sa-wra-ra-ya
cha-ra-pwna-ya
ba-'a-sa-ma-wtha-ya
ba-ra-sa-cha
'eloheyka
'ayeh
hayowm
'elaykal
be'ameram
sowreray
herepwniy
be'asemowtay
beresah
is your God?”
“Where
day long,
to me all
while they say
my enemies
taunt me,
of my bones,
Like the crushing

42-10. As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?

psa 42:11

וֵֽאלֹהָֽיפָּ֝נַ֗ייְשׁוּעֹ֥תאֹודֶ֑נּוּכִּיעֹ֣ודלֵֽ֭אלֹהִיםהֹוחִ֣ילִיעָ֫לָ֥יתֶּהֱמִ֪יוּֽמַהנַפְשִׁי֮תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨ימַה
wa-ala-ha-ya
pa-na-ya
ya-shw'a-tha
aa-wda-nwa
ka-y'a-wd
la-ala-ha-ym
ha-wcha-yla-ya
'a-la-ya
tha-hu-ma-ya
wma-ha
na-pa-sha-ya
tha-sha-tha-wchacha-ya
ma-ha
we'lohay
panay
yesw'ot
'owdenw
kiy'owd
le'lohiym
howhiyliy
'alay
tehemiy
wmah
napesiy
tisetowhahiy
mah
and my God.
my Savior
praise Him,
for I shall yet
in God,
Put your hope
within me?
the unease
Why
O my soul?
are you downcast,
Why

42-11. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.