psa 8:1

הַשָּׁמָֽיִםעַלהֹ֝ודְךָ֗אֲשֶׁ֥רתְּנָ֥ההָאָ֑רֶץבְּכָלשִׁ֭מְךָאַדִּ֣ירמָֽהאֲדֹנֵ֗ינוּיְהוָ֤הלְדָוִֽדמִזְמֹ֥ורהַגִּתִּ֗יתעַֽללַמְנַצֵּ֥חַ
hasamayimh
'alh
howdeka
'asertenahh
ha'aresh
bekalh
simeka
'adiyrh
mahh
'adoneynwh
yehwahh
ledawidh
mizemowrh
hagitiyth
'alh
lamenaseha
hasamayim
'al
howdeka
'asertenah
ha'ares
bekal
simeka
'adiyr
mah
'adoneynw
yehwah
ledawid
mizemowr
hagitiyt
'al
lamenaseha
the heavens.
above
Your glory
You have set
the earth!
in all
is Your name
majestic
how
our Lord,
O LORD,
of David.
A Psalm
Gittith.
According to
For the choirmaster.

8-1. O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

psa 8:2

וּמִתְנַקֵּֽםאֹ֝ויֵ֗בלְהַשְׁבִּ֥יתצֹורְרֶ֑יךָלְמַ֥עַןעֹ֥זיִסַּ֪דְתָּ֫וְֽיֹנְקִים֮עֹֽולְלִ֨יםפִּ֤ימִ
wmitenaqemh
'owyebh
lehasebiyth
sowrereyka
lema'anh
'ozh
yisadeta
weyoneqiymh
'owleliymh
piyh
mi
wmitenaqem
'owyeb
lehasebiyt
sowrereyka
lema'an
'oz
yisadeta
weyoneqiym
'owleliym
piy
mi
and avenger.
the enemy
to silence
Your adversaries,
on account of
praise
You have ordained
and infants
of children
the lips
From

8-2. Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

psa 8:3

אֲשֶׁ֣רכֹּונָֽנְתָּהוְ֝כֹוכָבִ֗יםיָרֵ֥חַאֶצְבְּעֹתֶ֑יךָמַעֲשֵׂ֣ישָׁ֭מֶיךָכִּֽיאֶרְאֶ֣ה
'aserkownanetahh
wekowkabiymh
yareha
'esebe'oteyka
ma'aseyh
sameyka
kiy'ere'ehh
'aserkownanetah
wekowkabiym
yareha
'esebe'oteyka
ma'asey
sameyka
kiy'ere'eh
which You set in place—
and the stars,
the moon
of Your fingers,
the work
your heavens,
When I behold

8-3. When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

psa 8:4

כִּ֣יתִפְקְדֶֽנּוּאָ֝דָ֗םוּבֶןכִּֽיתִזְכְּרֶ֑נּוּאֱנֹ֥ושׁמָֽה
kiytipeqedenwh
'adamh
wbenh
kiytizekerenwh
'enowsh
mahh
kiytipeqedenw
'adam
wben
kiytizekerenw
'enows
mah
that You care for him?
of man
or the son
that You are mindful [of him],
is man
what

8-4. What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

psa 8:5

תְּעַטְּרֵֽהוּוְהָדָ֣רוְכָבֹ֖ודאֱלֹהִ֑יםמֵמְּ֭עַטוַתְּחַסְּרֵ֣הוּ
te'aterehwh
wehadarh
wekabowdh
'elohiymh
me
me'ath
watehaserehwh
te'aterehw
wehadar
wekabowd
'elohiym
me
me'at
watehaserehw
you crowned him
and honor.
with glory
than the angels;
lower
You made him a little

8-5. For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

psa 8:6

רַגְלָֽיותַֽחַתשַׁ֣תָּהכֹּ֝ליָדֶ֑יךָבְּמַעֲשֵׂ֣יתַּ֭מְשִׁילֵהוּ
ragelaywh
tahath
satahh
kolh
yadeyka
bema'aseyh
tamesiylehwh
ragelayw
tahat
satah
kol
yadeyka
bema'asey
tamesiylehw
his feet:
under
You have placed
everything
of Your hands;
of the works
You made him ruler

8-6. Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

psa 8:7

שָׂדָֽיבַּהֲמֹ֥ותוְ֝גַ֗םכֻּלָּ֑םוַאֲלָפִ֣יםצֹנֶ֣ה
sadayh
bahamowth
wegamh
kulamh
wa'alapiymh
sonehh
saday
bahamowt
wegam
kulam
wa'alapiym
soneh
of the field,
the beasts
and even
all
and oxen,
sheep

8-7. All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

psa 8:8

יַמִּֽיםאָרְחֹ֥ותעֹ֝בֵ֗רהַיָּ֑םוּדְגֵ֣ישָׁ֭מַיִםצִפֹּ֣ור
yamiymh
'arehowth
'oberh
hayamh
wdegeyh
samayimh
sipowrh
yamiym
'arehowt
'ober
hayam
wdegey
samayim
sipowr
of the seas.
the paths
all that swim
of the sea,
and the fish
of the air,
the birds

8-8. The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

psa 8:9

הָאָֽרֶץבְּכָלשִׁ֝מְךָ֗אַדִּ֥ירמָֽהאֲדֹנֵ֑ינוּיְהוָ֥ה
ha'aresh
bekalh
simeka
'adiyrh
mahh
'adoneynwh
yehwahh
ha'ares
bekal
simeka
'adiyr
mah
'adoneynw
yehwah
the earth!
in all
is Your name
majestic
how
our Lord,
O LORD,

8-9. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!