The Lashawan Qadash
Transliteration
Hebrew to Latin
Hebrew to Phoenician
Book : psa
Chapter : 77
Verse :
1
Font Setting
psa 77:1
וְהַאֲזִ֥ין
אֶלאֱ֝לֹהִ֗ים
קֹולִ֥י
וְאֶצְעָ֑קָה
אֶלאֱלֹהִ֣ים
קֹולִ֣י
מִזְמֹֽור
לְאָסָ֥ף
יְדוּת֗וּן
עַֽל
לַמְנַצֵּ֥חַ
𐤅𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍
𐤀𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤒𐤅𐤋𐤉
𐤅𐤀𐤑𐤏𐤒𐤄
𐤀𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤒𐤅𐤋𐤉
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓
𐤋𐤀𐤎𐤐
𐤉𐤃𐤅𐤕𐤅𐤍
𐤏𐤋
𐤋𐤌𐤍𐤑𐤇
weha'aziynh
'el'elohiymh
qowliyh
we'ese'aqahh
'el'elohiymh
qowliyh
mizemowrh
le'asaph
yedwtwnh
'alh
lamenaseha
weha'aziyn
'el'elohiym
qowliy
we'ese'aqah
'el'elohiym
qowliy
mizemowr
le'asap
yedwtwn
'al
lamenaseha
to hear
to God
I cried out
to God,
I cried aloud
A Psalm
of Asaph.
Jeduthun.
According to
For the choirmaster.
77-1. I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
psa 77:2
נַפְשִֽׁי
הִנָּחֵ֣ם
מֵאֲנָ֖ה
תָפ֑וּג
וְלֹ֣א
נִ֭גְּרָה
לַ֣יְלָה
יָדִ֤י
דָּ֫רָ֥שְׁתִּי
אֲדֹנָ֪י
צָרָתִי֮
אֵלָֽיבְּיֹ֥ום
𐤍𐤐𐤔𐤉
𐤄𐤍𐤇𐤌
𐤌𐤀𐤍𐤄
𐤕𐤐𐤅𐤂
𐤅𐤋𐤀
𐤍𐤂𐤓𐤄
𐤋𐤉𐤋𐤄
𐤉𐤃𐤉
𐤃𐤓𐤔𐤕𐤉
𐤀𐤃𐤍𐤉
𐤑𐤓𐤕𐤉
𐤀𐤋𐤉𐤉𐤅𐤌
napesiyh
hinahemh
me'anahh
tapwgh
welo'
nigerahh
layelahh
yadiyh
darasetiyh
'adonayh
saratiyh
'elaybeyowmh
napesiy
hinahem
me'anah
tapwg
welo'
nigerah
layelah
yadiy
darasetiy
'adonay
saratiy
'elaybeyowm
my soul
to be comforted.
refused
did not grow weary;
through the night
my outstretched hands
I sought
the Lord;
of trouble
me. In the day
77-2. In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
psa 77:3
סֶֽלָה
רוּחִ֣י
וְתִתְעַטֵּ֖ף
אָשִׂ֓יחָה
וְאֶֽהֱמָיָ֑ה
אֱלֹהִ֣ים
אֶזְכְּרָ֣ה
𐤎𐤋𐤄
𐤓𐤅𐤇𐤉
𐤅𐤕𐤕𐤏𐤈𐤐
𐤀𐤔𐤉𐤇𐤄
𐤅𐤀𐤄𐤌𐤉𐤄
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤀𐤆𐤊𐤓𐤄
selahh
rwhiyh
wetite'ateph
'asiyhahh
we'ehemayahh
'elohiymh
'ezekerahh
selah
rwhiy
wetite'atep
'asiyhah
we'ehemayah
'elohiym
'ezekerah
Selah
[and] my spirit
grew faint.
I mused
and I groaned;
O God,
I remembered You,
77-3. I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
psa 77:4
אֲדַבֵּֽר
וְלֹ֣א
נִ֝פְעַ֗מְתִּי
עֵינָ֑י
שְׁמֻרֹ֣ות
אָ֭חַזְתָּ
𐤀𐤃𐤓
𐤅𐤋𐤀
𐤍𐤐𐤏𐤌𐤕𐤉
𐤏𐤉𐤍𐤉
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤕
𐤀𐤇𐤆𐤕
'adaberh
welo'
nipe'ametiyh
'eynayh
semurowth
'ahazeta
'adaber
welo'
nipe'ametiy
'eynay
semurowt
'ahazeta
to speak.
I am too troubled
my eyes
from closing;
You have kept
77-4. Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
psa 77:5
עֹולָמִֽים
שְׁ֝נֹ֗ות
קֶּ֑דֶם
מִ
יָמִ֣ים
חִשַּׁ֣בְתִּי
𐤏𐤅𐤋𐤌𐤉𐤌
𐤔𐤍𐤅𐤕
𐤒𐤃𐤌
𐤌
𐤉𐤌𐤉𐤌
𐤇𐤔𐤕𐤉
'owlamiymh
senowth
qedemh
mi
yamiymh
hisabetiyh
'owlamiym
senowt
qedem
mi
yamiym
hisabetiy
long in the past.
years
of old,
days
I considered
77-5. I have considered the days of old, the years of ancient times.
psa 77:6
רוּחִֽי
וַיְחַפֵּ֥שׂ
אָשִׂ֑יחָה
לְבָבִ֥י
עִם
בַּ֫לָּ֥יְלָה
נְגִינָתִ֗י
אֶֽזְכְּרָ֥ה
𐤓𐤅𐤇𐤉
𐤅𐤉𐤇𐤐𐤔
𐤀𐤔𐤉𐤇𐤄
𐤋𐤉
𐤏𐤌
𐤋𐤉𐤋𐤄
𐤍𐤂𐤉𐤍𐤕𐤉
𐤀𐤆𐤊𐤓𐤄
rwhiyh
wayehapesh
'asiyhahh
lebabiyh
'imh
balayelahh
negiynatiyh
'ezekerahh
rwhiy
wayehapes
'asiyhah
lebabiy
'im
balayelah
negiynatiy
'ezekerah
[and] my spirit
pondered:
I mused,
my heart
in
At night
my song;
I remembered
77-6. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
psa 77:7
עֹֽוד
לִרְצֹ֣ות
יֹסִ֖יף
וְלֹֽא
אֲדֹנָ֑י
יִזְנַ֥ח
לְעֹולָמִים
הַֽ֭
𐤏𐤅𐤃
𐤋𐤓𐤑𐤅𐤕
𐤉𐤎𐤉𐤐
𐤅𐤋𐤀
𐤀𐤃𐤍𐤉
𐤉𐤆𐤍𐤇
𐤋𐤏𐤅𐤋𐤌𐤉𐤌
𐤄
'owdh
liresowth
yosiyph
welo'
'adonayh
yizenahh
le'owlamiymh
ha
'owd
liresowt
yosiyp
welo'
'adonay
yizenah
le'owlamiym
ha
show His favor again?
and never
“Will the Lord
spurn [us]
forever
77-7. Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
psa 77:8
וָדֹֽר
לְדֹ֣ר
אֹ֝֗מֶר
גָּ֥מַר
חַסְדֹּ֑ו
לָנֶ֣צַח
אָפֵ֣ס
הֶ
𐤅𐤃𐤓
𐤋𐤃𐤓
𐤀𐤌𐤓
𐤂𐤌𐤓
𐤇𐤎𐤃𐤅
𐤋𐤍𐤑𐤇
𐤀𐤐𐤎
𐤄
wadorh
ledorh
'omerh
gamarh
hasedowh
lanesahh
'apesh
he
wador
ledor
'omer
gamar
hasedow
lanesah
'apes
he
for all time?
Has His promise
failed
Is His loving devotion
forever?
gone
77-8. Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
psa 77:9
סֶֽלָה
רַחֲמָ֥יו
בְּ֝אַ֗ף
אִםקָפַ֥ץ
אֵ֑ל
חַנֹּ֣ות
שָׁכַ֣ח
הֲ
𐤎𐤋𐤄
𐤓𐤇𐤌𐤉𐤅
𐤀𐤐
𐤀𐤌𐤒𐤐𐤑
𐤀𐤋
𐤇𐤍𐤅𐤕
𐤔𐤊𐤇
𐤄
selahh
rahamaywh
be'aph
'imqapash
'elh
hanowth
sakahh
ha
selah
rahamayw
be'ap
'imqapas
'el
hanowt
sakah
ha
Selah
His compassion?”
Has His anger
shut off
Has God
to be gracious?
forgotten
77-9. Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
psa 77:10
עֶלְיֹֽון
יְמִ֣ין
שְׁ֝נֹ֗ות
הִ֑יא
חַלֹּ֣ותִי
וָ֭אֹמַר
𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
𐤉𐤌𐤉𐤍
𐤔𐤍𐤅𐤕
𐤄𐤉𐤀
𐤇𐤋𐤅𐤕𐤉
𐤅𐤀𐤌𐤓
'eleyownh
yemiynh
senowth
hiy'
halowtiyh
wa'omarh
'eleyown
yemiyn
senowt
hiy'
halowtiy
wa'omar
of the Most High
that the right hand
has changed.”
“I am grieved
So I said,
77-10. And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
psa 77:11
פִּלְאֶֽךָ
קֶּ֣דֶם
מִ
כִּֽיאֶזְכְּרָ֖ה
יָ֑הּ
מַֽעַלְלֵי
אֶזְכֹּ֥ור
𐤐𐤋𐤀𐤊
𐤒𐤃𐤌
𐤌
𐤊𐤉𐤀𐤆𐤊𐤓𐤄
𐤉𐤄
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉
𐤀𐤆𐤊𐤅𐤓
pile'eka
qedemh
mi
kiy'ezekerahh
yahh
ma'aleleyh
'ezekowrh
pile'eka
qedem
mi
kiy'ezekerah
yah
ma'aleley
'ezekowr
Your wonders
of old.
yes, I will remember
of the LORD;
the works
I will remember
77-11. I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
psa 77:12
אָשִֽׂיחָה
וּֽבַעֲלִ֖ילֹותֶ֣יךָ
פָּעֳלֶ֑ךָ
בְכָל
וְהָגִ֥יתִי
𐤀𐤔𐤉𐤇𐤄
𐤅𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕𐤉𐤊
𐤐𐤏𐤋𐤊
𐤊𐤋
𐤅𐤄𐤂𐤉𐤕𐤉
'asiyhahh
wba'aliylowteyka
pa'oleka
bekalh
wehagiytiyh
'asiyhah
wba'aliylowteyka
pa'oleka
bekal
wehagiytiy
and ponder
Your mighty deeds.
You have done
on all
I will reflect
77-12. I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
psa 77:13
אלֹהִֽים
כֵּֽ
גָּ֝דֹ֗ול
אֵ֥ל
מִי
דַּרְכֶּ֑ךָ
בַּקֹּ֣דֶשׁ
אֱ֭לֹהִים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤊
𐤂𐤃𐤅𐤋
𐤀𐤋
𐤌𐤉
𐤃𐤓𐤊𐤊
𐤒𐤃𐤔
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
'lohiymh
ke
gadowlh
'elh
miyh
darekeka
baqodesh
'elohiymh
'lohiym
ke
gadowl
'el
miy
darekeka
baqodes
'elohiym
as [our] God?
[is so] great
god
What
Your way,
is holy.
O God,
77-13. Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
psa 77:14
עֻזֶּֽךָ
בָעַמִּ֣ים
הֹודַ֖עְתָּ
פֶ֑לֶא
עֹ֣שֵׂה
הָ֭אֵל
אַתָּ֣ה
𐤏𐤆𐤊
𐤏𐤌𐤉𐤌
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕
𐤐𐤋𐤀
𐤏𐤔𐤄
𐤄𐤀𐤋
𐤀𐤕𐤄
'uzeka
ba'amiymh
howda'eta
pele'
'osehh
ha'elh
'atahh
'uzeka
ba'amiym
howda'eta
pele'
'oseh
ha'el
'atah
Your strength
among the peoples.
You display
wonders;
who works
are the God
You
77-14. Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
psa 77:15
סֶֽלָה
וְיֹוסֵ֣ף
יַעֲקֹ֖ב
בְּנֵי
עַמֶּ֑ךָ
בִּזְרֹ֣ועַ
גָּאַ֣לְתָּ
𐤎𐤋𐤄
𐤅𐤉𐤅𐤎𐤐
𐤉𐤏𐤒
𐤍𐤉
𐤏𐤌𐤊
𐤆𐤓𐤅𐤏
𐤂𐤀𐤋𐤕
selahh
weyowseph
ya'aqobh
beneyh
'ameka
bizerow'a
ga'aleta
selah
weyowsep
ya'aqob
beney
'ameka
bizerow'a
ga'aleta
Selah
and Joseph.
of Jacob
the sons
Your people,
With power
You redeemed
77-15. Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
psa 77:16
תְהֹמֹֽות
יִרְגְּז֥וּ
אַ֝֗ף
יָחִ֑ילוּ
מַּ֣יִם
רָא֣וּךָ
אֱֽלֹהִ֗ים
מַּ֨יִם
רָ֘א֤וּךָ
𐤕𐤄𐤌𐤅𐤕
𐤉𐤓𐤂𐤆𐤅
𐤀𐤐
𐤉𐤇𐤉𐤋𐤅
𐤌𐤉𐤌
𐤓𐤀𐤅𐤊
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤌𐤉𐤌
𐤓𐤀𐤅𐤊
tehomowth
yiregezwh
'aph
yahiylwh
mayimh
ra'wka
'elohiymh
mayimh
ra'wka
tehomowt
yiregezw
'ap
yahiylw
mayim
ra'wka
'elohiym
mayim
ra'wka
the depths
were shaken.
even
and swirled;
the waters
saw You
O God;
The waters
saw You,
77-16. The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
psa 77:17
יִתְהַלָּֽכוּ
חֲ֝צָצֶ֗יךָ
אַף
שְׁחָקִ֑ים
נָתְנ֣וּ
קֹ֖ול
עָבֹ֗ות
מַ֨יִם
זֹ֤רְמוּ
𐤉𐤕𐤄𐤋𐤊𐤅
𐤇𐤑𐤑𐤉𐤊
𐤀𐤐
𐤔𐤇𐤒𐤉𐤌
𐤍𐤕𐤍𐤅
𐤒𐤅𐤋
𐤏𐤅𐤕
𐤌𐤉𐤌
𐤆𐤓𐤌𐤅
yitehalakwh
hasaseyka
'aph
sehaqiymh
natenwh
qowlh
'abowth
mayimh
zoremwh
yitehalakw
hasaseyka
'ap
sehaqiym
natenw
qowl
'abowt
mayim
zoremw
flashed back and forth.
Your arrows
the skies
resounded
with thunder;
The clouds
water;
poured down
77-17. The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
psa 77:18
הָאָֽרֶץ
וַתִּרְעַ֣שׁ
רָגְזָ֖ה
תֵּבֵ֑ל
בְרָקִ֣ים
הֵאִ֣ירוּ
בַּגַּלְגַּ֗ל
רַעַמְךָ֨
קֹ֤ול
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤅𐤕𐤓𐤏𐤔
𐤓𐤂𐤆𐤄
𐤕𐤋
𐤓𐤒𐤉𐤌
𐤄𐤀𐤉𐤓𐤅
𐤂𐤋𐤂𐤋
𐤓𐤏𐤌𐤊
𐤒𐤅𐤋
ha'aresh
watire'ash
ragezahh
tebelh
beraqiymh
he'iyrwh
bagalegalh
ra'ameka
qowlh
ha'ares
watire'as
ragezah
tebel
beraqiym
he'iyrw
bagalegal
ra'ameka
qowl
the earth
and quaked.
trembled
the world;
the lightning
lit up
in the whirlwind;
Your thunder
resounded
77-18. The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
psa 77:19
נֹדָֽעוּ
לֹ֣א
וְ֝עִקְּבֹותֶ֗יךָ
רַבִּ֑ים
בְּמַ֣יִם
וּֽ֭שְׁבִֽילְךָ
דַּרְכֶּ֗ךָ
בַּיָּ֤ם
𐤍𐤃𐤏𐤅
𐤋𐤀
𐤅𐤏𐤒𐤅𐤕𐤉𐤊
𐤓𐤉𐤌
𐤌𐤉𐤌
𐤅שׁ𐤉𐤋𐤊
𐤃𐤓𐤊𐤊
𐤉𐤌
noda'wh
lo'
we'iqebowteyka
rabiymh
bemayimh
wשׁebiyleka
darekeka
bayamh
noda'w
lo'
we'iqebowteyka
rabiym
bemayim
wשׁebiyleka
darekeka
bayam
to be found.
were not
but Your footprints
through the mighty
waters,
Your way
Your path
led through the sea,
77-19. Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
psa 77:20
וְאַהֲרֹֽן
מֹשֶׁ֥ה
בְּֽיַד
עַמֶּ֑ךָ
צֹּ֣אן
כַ
נָחִ֣יתָ
𐤅𐤀𐤄𐤓𐤍
𐤌𐤔𐤄
𐤉𐤃
𐤏𐤌𐤊
𐤑𐤀𐤍
𐤊
𐤍𐤇𐤉𐤕
we'aharonh
mosehh
beyadh
'ameka
so'nh
ka
nahiyta
we'aharon
moseh
beyad
'ameka
so'n
ka
nahiyta
and Aaron.
of Moses
by the hand
Your people
like a flock
You led
77-20. Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Select Book
×
gen
exo
lev
num
deu
jos
jdg
sa1
sa2
kg1
kg2
isa
jer
eze
hos
joe
amo
oba
jon
mic
nah
hab
zep
hag
zac
mal
psa
pro
job
sol
rut
lam
ecc
est
dan
ezr
neh
ch1
ch2
new book
Select Chapter
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Select Verse
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Font Setting
×
Background Color
Heading Color
Hebrew - ON
Phoenician - OFF
Transliteration - ON
Transliteration1 - ON
English - ON
Full English - ON
Scroll Bar Color