psa 99:1

הָאָֽרֶץתָּנ֥וּטכְּ֝רוּבִ֗יםיֹשֵׁ֥בעַמִּ֑יםיִרְגְּז֣וּמָ֭לָךְיְהוָ֣ה
ha'aresh
tanwth
kerwbiymh
yosebh
'amiymh
yiregezwh
malake
yehwahh
ha'ares
tanwt
kerwbiym
yoseb
'amiym
yiregezw
malake
yehwah
Let the earth
quake.
above the cherubim.
He is enthroned
let the nations
tremble!
reigns,
The LORD

99-1. The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

psa 99:2

הָֽעַמִּֽיםכָּלעַלה֝֗וּאוְרָ֥םגָּדֹ֑ולבְּצִיֹּ֣וןיְ֭הוָה
ha'amiymh
kalh
'alh
hw'
weramh
gadowlh
besiyownh
yehwahh
ha'amiym
kal
'al
hw'
weram
gadowl
besiyown
yehwah
the peoples.
all
above
He
is exalted
Great is
in Zion;
the LORD

99-2. The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.

psa 99:3

הֽוּאקָדֹ֥ושׁוְנֹורָ֗אגָּדֹ֥ולשִׁ֭מְךָיֹוד֣וּ
hw'
qadowsh
wenowra'
gadowlh
simeka
yowdwh
hw'
qadows
wenowra'
gadowl
simeka
yowdw
He
is holy!
and awesome
Your great
name—
Let them praise

99-3. Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

psa 99:4

עָשִֽׂיתָאַתָּ֬הבְּיַעֲקֹ֤בוּ֝צְדָקָ֗המִשְׁפָּ֥טמֵישָׁרִ֑יםכֹּונַ֣נְתָּאַ֭תָּהאָ֫הֵ֥במִשְׁפָּ֪טמֶלֶךְ֮וְעֹ֥ז
'asiyta
'atahh
beya'aqobh
wsedaqahh
misepath
meysariymh
kownaneta
'atahh
'ahebh
misepath
meleke
we'ozh
'asiyta
'atah
beya'aqob
wsedaqah
misepat
meysariym
kownaneta
'atah
'aheb
misepat
meleke
we'oz
have exercised
You
in Jacob.
and righteousness
justice
equity;
have established
You
loves
justice.
King
The mighty

99-4. The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

psa 99:5

הֽוּאקָדֹ֥ושׁרַגְלָ֗יולַהֲדֹ֥םוְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּאֱלֹהֵ֗ינוּיְה֘וָ֤הרֹֽומְמ֡וּ
hw'
qadowsh
ragelaywh
lahadomh
wehisetahawwh
'eloheynwh
yehwahh
rowmemwh
hw'
qadows
ragelayw
lahadom
wehisetahaww
'eloheynw
yehwah
rowmemw
He
is holy!
His footstool;
at
and worship
our God,
the LORD
Exalt

99-5. Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

psa 99:6

יַעֲנֵֽםוְה֣וּאאֶליְ֝הוָ֗הקֹרִ֥איםשְׁמֹ֑ובְּקֹרְאֵ֣יוּ֭שְׁמוּאֵלבְּֽכֹהֲנָ֗יווְאַהֲרֹ֨ןמֹ֘שֶׁ֤ה
ya'anemh
wehw'
'elyehwahh
qori'ymh
semowh
beqore'eyh
wsemw'elh
bekohanaywh
we'aharonh
mosehh
ya'anem
wehw'
'elyehwah
qori'ym
semow
beqore'ey
wsemw'el
bekohanayw
we'aharon
moseh
answered.
and He
to the LORD
They called
on His name.
among those who called
and Samuel
were among His priests,
and Aaron
Moses

99-6. Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.

psa 99:7

נָֽתַןוְחֹ֣קעֵ֝דֹתָ֗יואֲלֵיהֶ֑םשָׁמְר֥וּיְדַבֵּ֣רעָ֭נָןבְּעַמּ֣וּד
natanh
wehoqh
'edotaywh
'aleyhemsamerwh
yedaberh
'ananh
be'amwdh
natan
wehoq
'edotayw
'aleyhemsamerw
yedaber
'anan
be'amwd
He gave
and the statutes
His decrees
to they kept
He spoke
of cloud;
them in a pillar

99-7. He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

psa 99:8

עֲלִילֹותָֽםעַללָהֶ֑םוְ֝נֹקֵ֗םהָיִ֣יתָנֹ֭שֵׂאאֵ֣לעֲנִ֫יתָ֥םאַתָּ֪האֱלֹהֵינוּ֮לָֽמֹויְהוָ֣ה
'aliylowtamh
'alh
lahemwenoqemh
hayiyta
nose'
'elh
'aniytamh
'atahh
'eloheynwh
lamowyehwahh
'aliylowtam
'al
lahemwenoqem
hayiyta
nose'
'el
'aniytam
'atah
'eloheynw
lamowyehwah
their misdeeds.
of
to them, to them, yet an avenger
You were
a forgiving
God
answered them.
You
our God,
them. O LORD

99-8. Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

psa 99:9

אֱלֹהֵֽינוּיְהוָ֥הכִּֽיקָ֝דֹ֗ושׁקָדְשֹׁ֑ולְהַ֣רוְ֭הִֽשְׁתַּחֲווּאֱלֹהֵ֗ינוּיְה֘וָ֤הרֹֽומְמ֡וּ
'eloheynwh
yehwahh
kiyqadowsh
qadesowh
leharh
wehisetahawwh
'eloheynwh
yehwahh
rowmemwh
'eloheynw
yehwah
kiyqadows
qadesow
lehar
wehisetahaww
'eloheynw
yehwah
rowmemw
our God
the LORD
for is holy.
at His holy
mountain,
and worship
our God
the LORD
Exalt

99-9. Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.