50-1. The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
psa 50:2
הֹופִֽיעַ
אֱלֹהִ֥ים
יֹ֗פִי
מִכְלַל
צִּיֹּ֥ון
מִ
𐤄𐤅𐤐𐤉𐤏
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤉𐤐𐤉
𐤌𐤊𐤋𐤋
𐤑𐤉𐤅𐤍
𐤌
howpiy'a
'elohiymh
yopiyh
mikelalh
siyownh
mi
howpiy'a
'elohiym
yopiy
mikelal
siyown
mi
shines forth.
God
in beauty,
perfect
Zion,
From
50-2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
psa 50:3
מְאֹֽד
נִשְׂעֲרָ֥ה
וּ֝סְבִיבָ֗יו
תֹּאכֵ֑ל
לְפָנָ֥יו
אֵשׁ
יֶ֫חֱרַ֥שׁ
וְֽאַל
אֱלֹהֵ֗ינוּ
יָ֤בֹ֥א
𐤌𐤀𐤃
𐤍𐤔𐤏𐤓𐤄
𐤅𐤎𐤉𐤉𐤅
𐤕𐤀𐤊𐤋
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅
𐤀𐤔
𐤉𐤇𐤓𐤔
𐤅𐤀𐤋
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍𐤅
𐤉𐤀
me'odh
nise'arahh
wsebiybaywh
to'kelh
lepanaywh
'esh
yeherash
we'alh
'eloheynwh
yabo'
me'od
nise'arah
wsebiybayw
to'kel
lepanayw
'es
yeheras
we'al
'eloheynw
yabo'
and a tempest
rages around Him.
Consuming
precedes Him,
fire
be silent!
and will not
Our God
comes
50-3. Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
psa 50:4
עַמֹּֽו
לָדִ֥ין
וְאֶלהָ֝אָ֗רֶץ
עָ֑ל
מֵ
אֶלהַשָּׁמַ֣יִם
יִקְרָ֣א
𐤏𐤌𐤅
𐤋𐤃𐤉𐤍
𐤅𐤀𐤋𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤏𐤋
𐤌
𐤀𐤋𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
𐤉𐤒𐤓𐤀
'amowh
ladiynh
we'elha'aresh
'alh
me
'elhasamayimh
yiqera'
'amow
ladiyn
we'elha'ares
'al
me
'elhasamayim
yiqera'
His people:
that He may judge
and the earth,
above,
the heavens
He summons
50-4. He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
psa 50:5
זָֽבַח
עֲלֵי
בְרִיתִ֣י
כֹּרְתֵ֖י
לִ֥יחֲסִידָ֑י
אִסְפוּ
𐤆𐤇
𐤏𐤋𐤉
𐤓𐤉𐤕𐤉
𐤊𐤓𐤕𐤉
𐤋𐤉𐤇𐤎𐤉𐤃𐤉
𐤀𐤎𐤐𐤅
zabahh
'aleyh
beriytiyh
koreteyh
liyhasiydayh
'isepwh
zabah
'aley
beriytiy
koretey
liyhasiyday
'isepw
by sacrifice.”
with Me
a covenant
who made
to Me My saints,
“Gather
50-5. Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
psa 50:6
סֶֽלָה
ה֣וּא
שֹׁפֵ֖ט
כִּֽיאֱלֹהִ֓ים
צִדְקֹ֑ו
שָׁמַ֣יִם
וַיַּגִּ֣ידוּ
𐤎𐤋𐤄
𐤄𐤅𐤀
𐤔𐤐𐤈
𐤊𐤉𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤑𐤃𐤒𐤅
𐤔𐤌𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤂𐤉𐤃𐤅
selahh
hw'
sopeth
kiy'elohiymh
sideqowh
samayimh
wayagiydwh
selah
hw'
sopet
kiy'elohiym
sideqow
samayim
wayagiydw
Selah
Himself
is Judge.
for God
His righteousness,
and the heavens
proclaim
50-6. And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
psa 50:7
אָנֹֽכִי
אֱלֹהֶ֣יךָ
בָּ֑ךְאֱלֹהִ֖ים
וְאָעִ֣ידָה
יִ֭שְׂרָאֵל
וַאֲדַבֵּ֗רָה
עַמִּ֨י
שִׁמְעָ֤ה
𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
𐤊𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤅𐤀𐤏𐤉𐤃𐤄
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤅𐤀𐤃𐤓𐤄
𐤏𐤌𐤉
𐤔𐤌𐤏𐤄
'anokiyh
'eloheyka
bake'elohiymh
we'a'iydahh
yisera'elh
wa'adaberahh
'amiyh
sime'ahh
'anokiy
'eloheyka
bake'elohiym
we'a'iydah
yisera'el
wa'adaberah
'amiy
sime'ah
I
your God.
against you: am God,
and I will testify
O Israel,
and I will speak,
O My people,
“Hear,
50-7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
psa 50:8
תָמִֽיד
לְנֶגְדִּ֣י
וְעֹולֹתֶ֖יךָ
אֹוכִיחֶ֑ךָ
זְ֭בָחֶיךָ
עַל
לֹ֣א
𐤕𐤌𐤉𐤃
𐤋𐤍𐤂𐤃𐤉
𐤅𐤏𐤅𐤋𐤕𐤉𐤊
𐤀𐤅𐤊𐤉𐤇𐤊
𐤆𐤇𐤉𐤊
𐤏𐤋
𐤋𐤀
tamiydh
lenegediyh
we'owloteyka
'owkiyheka
zebaheyka
'alh
lo'
tamiyd
lenegediy
we'owloteyka
'owkiyheka
zebaheyka
'al
lo'
are ever
before Me.
and your burnt offerings
rebuke
your sacrifices,
you for
I do not
50-8. I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
psa 50:9
עַתּוּדִֽים
מִּכְלְאֹתֶ֗יךָ
מִ֝
פָ֑ר
בֵּיתְךָ֣
מִ
אֶקַּ֣ח
לֹא
𐤏𐤕𐤅𐤃𐤉𐤌
𐤌𐤊𐤋𐤀𐤕𐤉𐤊
𐤌
𐤐𐤓
𐤉𐤕𐤊
𐤌
𐤀𐤒𐤇
𐤋𐤀
'atwdiymh
mikele'oteyka
mi
parh
beyteka
mi
'eqahh
lo'
'atwdiym
mikele'oteyka
mi
par
beyteka
mi
'eqah
lo'
or goats
your pens,
from
for a bull
your stall
from
need
I have no
50-9. I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
psa 50:10
אָֽלֶף
בְּהַרְרֵי
בְּ֝הֵמֹ֗ות
יָ֑עַר
חַיְתֹו
כִּילִ֥יכָל
𐤀𐤋𐤐
𐤄𐤓𐤓𐤉
𐤄𐤌𐤅𐤕
𐤉𐤏𐤓
𐤇𐤉𐤕𐤅
𐤊𐤉𐤋𐤉𐤊𐤋
'aleph
beharereyh
behemowth
ya'arh
hayetowh
kiyliykalh
'alep
beharerey
behemowt
ya'ar
hayetow
kiyliykal
on a thousand
hills.
the cattle
of the forest
beast
for is Mine— every
50-10. For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
psa 50:11
עִמָּדִֽי
שָׂ֝דַ֗י
וְזִ֥יז
הָרִ֑ים
עֹ֣וף
כָּל
יָ֭דַעְתִּי
𐤏𐤌𐤃𐤉
𐤔𐤃𐤉
𐤅𐤆𐤉𐤆
𐤄𐤓𐤉𐤌
𐤏𐤅𐤐
𐤊𐤋
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
'imadiyh
sadayh
weziyzh
hariymh
'owph
kalh
yada'etiyh
'imadiy
saday
weziyz
hariym
'owp
kal
yada'etiy
[are] Mine.
of the field
and the creatures
in the mountains,
bird
every
I know
50-11. I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
psa 50:12
וּמְלֹאָֽהּ
לָ֑ךְכִּילִ֥יתֵ֝בֵ֗ל
אֹ֣מַר
לֹא
אִםאֶ֭רְעַב
𐤅𐤌𐤋𐤀𐤄
𐤋𐤊𐤊𐤉𐤋𐤉𐤕𐤋
𐤀𐤌𐤓
𐤋𐤀
𐤀𐤌𐤀𐤓𐤏
wmelo'ahh
lakekiyliytebelh
'omarh
lo'
'im'ere'abh
wmelo'ah
lakekiyliytebel
'omar
lo'
'im'ere'ab
and the fullness thereof.
for is Mine, the world
tell you,
I would not
If I were hungry,
50-12. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
psa 50:13
אֶשְׁתֶּֽה
עַתּוּדִ֣ים
וְדַ֖ם
אַבִּירִ֑ים
בְּשַׂ֣ר
אֹוכַל
הַֽ֭
𐤀𐤔𐤕𐤄
𐤏𐤕𐤅𐤃𐤉𐤌
𐤅𐤃𐤌
𐤀𐤉𐤓𐤉𐤌
𐤔𐤓
𐤀𐤅𐤊𐤋
𐤄
'esetehh
'atwdiymh
wedamh
'abiyriymh
besarh
'owkalh
ha
'eseteh
'atwdiym
wedam
'abiyriym
besar
'owkal
ha
or drink
of goats?
the blood
of bulls,
the flesh
Do I eat
50-13. Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
psa 50:14
נְדָרֶֽיךָ
לְעֶלְיֹ֣ון
וְשַׁלֵּ֖ם
תֹּודָ֑ה
לֵאלֹהִ֣ים
זְבַ֣ח
𐤍𐤃𐤓𐤉𐤊
𐤋𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
𐤅𐤔𐤋𐤌
𐤕𐤅𐤃𐤄
𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤆𐤇
nedareyka
le'eleyownh
wesalemh
towdahh
le'lohiymh
zebahh
nedareyka
le'eleyown
wesalem
towdah
le'lohiym
zebah
your vows
to the Most High.
and fulfill
a thank offering
to God,
Sacrifice
50-14. Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
psa 50:15
וּֽתְכַבְּדֵֽנִי
אֲ֝חַלֶּצְךָ֗
צָרָ֑ה
בְּיֹ֣ום
וּ֭קְרָאֵנִי
𐤅𐤕𐤊𐤃𐤍𐤉
𐤀𐤇𐤋𐤑𐤊
𐤑𐤓𐤄
𐤉𐤅𐤌
𐤅𐤒𐤓𐤀𐤍𐤉
wtekabedeniyh
'ahaleseka
sarahh
beyowmh
wqera'eniyh
wtekabedeniy
'ahaleseka
sarah
beyowm
wqera'eniy
and you will honor Me.”
I will deliver you,
of trouble;
in the day
Call upon Me
50-15. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
psa 50:16
פִֽיךָ
עֲלֵי
בְרִיתִ֣י
וַתִּשָּׂ֖א
חֻקָּ֑י
לְּ֭ךָלְסַפֵּ֣ר
מַה
אֱלֹהִ֗ים
אָ֘מַ֤ר
וְלָ֤רָשָׁ֨ע
𐤐𐤉𐤊
𐤏𐤋𐤉
𐤓𐤉𐤕𐤉
𐤅𐤕𐤔𐤀
𐤇𐤒𐤉
𐤋𐤊𐤋𐤎𐤐𐤓
𐤌𐤄
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤀𐤌𐤓
𐤅𐤋𐤓𐤔𐤏
piyka
'aleyh
beriytiyh
watisa'
huqayh
lekalesaperh
mahh
'elohiymh
'amarh
welarasa'
piyka
'aley
beriytiy
watisa'
huqay
lekalesaper
mah
'elohiym
'amar
welarasa'
your lips?
on
My covenant
and to bear
My statutes
have you to recite
“What right
God
says,
To the wicked, however,
50-16. But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
psa 50:17
אַחֲרֶֽיךָ
דְּבָרַ֣י
וַתַּשְׁלֵ֖ךְ
מוּסָ֑ר
שָׂנֵ֣אתָ
וְ֭אַתָּה
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤊
𐤃𐤓𐤉
𐤅𐤕𐤔𐤋𐤊
𐤌𐤅𐤎𐤓
𐤔𐤍𐤀𐤕
𐤅𐤀𐤕𐤄
'ahareyka
debarayh
wataseleke
mwsarh
sane'ta
we'atahh
'ahareyka
debaray
wataseleke
mwsar
sane'ta
we'atah
behind you.
My words
and cast
My instruction
hate
For you
50-17. Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee.
psa 50:18
חֶלְקֶֽךָ
מְנָאֲפִ֣ים
וְעִ֖ם
עִמֹּ֑ו
וַתִּ֣רֶץ
גַ֭נָּב
אִםרָאִ֣יתָ
𐤇𐤋𐤒𐤊
𐤌𐤍𐤀𐤐𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤌
𐤏𐤌𐤅
𐤅𐤕𐤓𐤑
𐤂𐤍
𐤀𐤌𐤓𐤀𐤉𐤕
heleqeka
mena'apiymh
we'imh
'imowh
watiresh
ganabh
'imra'iyta
heleqeka
mena'apiym
we'im
'imow
watires
ganab
'imra'iyta
and throw in your lot
adulterers.
with
him,
you befriend
a thief,
When you see
50-18. When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
psa 50:19
מִרְמָֽה
תַּצְמִ֥יד
וּ֝לְשֹׁונְךָ֗
בְרָעָ֑ה
שָׁלַ֣חְתָּ
פִּ֭יךָ
𐤌𐤓𐤌𐤄
𐤕𐤑𐤌𐤉𐤃
𐤅𐤋𐤔𐤅𐤍𐤊
𐤓𐤏𐤄
𐤔𐤋𐤇𐤕
𐤐𐤉𐤊
miremahh
tasemiydh
wlesowneka
bera'ahh
salaheta
piyka
miremah
tasemiyd
wlesowneka
bera'ah
salaheta
piyka
for deceit.
and unharness
your tongue
for evil
You unleash
your mouth
50-19. Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
psa 50:20
דֹּֽפִי
תִּתֶּן
אִ֝מְּךָ֗
בְּבֶֽן
תְדַבֵּ֑ר
בְּאָחִ֣יךָ
תֵּ֭שֵׁב
𐤃𐤐𐤉
𐤕𐤕𐤍
𐤀𐤌𐤊
𐤍
𐤕𐤃𐤓
𐤀𐤇𐤉𐤊
𐤕𐤔
dopiyh
titenh
'imeka
bebenh
tedaberh
be'ahiyka
tesebh
dopiy
titen
'imeka
beben
tedaber
be'ahiyka
teseb
slander
you
your own mother’s
son.
and malign
your brother,
You sit
50-20. Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
psa 50:21
לְעֵינֶֽיךָ
וְאֶֽעֶרְכָ֣ה
אֹוכִיחֲךָ֖
כָמֹ֑וךָ
אֶֽהְיֶ֥ה
הֱֽיֹות
דִּמִּ֗יתָ
וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי
עָשִׂ֨יתָ
אֵ֤לֶּה
𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊
𐤅𐤀𐤏𐤓𐤊𐤄
𐤀𐤅𐤊𐤉𐤇𐤊
𐤊𐤌𐤅𐤊
𐤀𐤄𐤉𐤄
𐤄𐤉𐤅𐤕
𐤃𐤌𐤉𐤕
𐤅𐤄𐤇𐤓𐤔𐤕𐤉
𐤏𐤔𐤉𐤕
𐤀𐤋𐤄
le'eyneyka
we'e'erekahh
'owkiyhaka
kamowka
'eheyehh
heyowth
dimiyta
weheherasetiyh
'asiyta
'elehh
le'eyneyka
we'e'erekah
'owkiyhaka
kamowka
'eheyeh
heyowt
dimiyta
weheherasetiy
'asiyta
'eleh
to your face.
and accuse you
But I Myself will rebuke you
just like you.
I was
you thought
and I kept silent;
You have done
these things,
50-21. These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
psa 50:22
מַצִּֽיל
וְאֵ֣ין
פֶּןאֶ֝טְרֹ֗ף
אֱלֹ֑והַּ
שֹׁכְחֵ֣י
זֹ֭את
נָ֣א
בִּֽינוּ
𐤌𐤑𐤉𐤋
𐤅𐤀𐤉𐤍
𐤐𐤍𐤀𐤈𐤓𐤐
𐤀𐤋𐤅𐤄
𐤔𐤊𐤇𐤉
𐤆𐤀𐤕
𐤍𐤀
𐤉𐤍𐤅
masiylh
we'eynh
pen'eteroph
'elowha
sokeheyh
zo'th
na'
biynwh
masiyl
we'eyn
pen'eterop
'elowha
sokehey
zo't
na'
biynw
to rescue you:
with no one
lest I tear you to pieces,
God,
you who forget
this,
Now
consider
50-22. Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
psa 50:23
אֱלֹהִֽים
בְּיֵ֣שַׁע
אַ֝רְאֶ֗נּוּ
דֶּ֑רֶךְ
וְשָׂ֥ם
יְֽכַ֫בְּדָ֥נְנִי
תֹּודָ֗ה
זֹבֵ֥חַ
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤉𐤔𐤏
𐤀𐤓𐤀𐤍𐤅
𐤃𐤓𐤊
𐤅𐤔𐤌
𐤉𐤊𐤃𐤍𐤍𐤉
𐤕𐤅𐤃𐤄
𐤆𐤇
'elohiymh
beyesa'
'are'enwh
dereke
wesamh
yekabedaneniyh
towdahh
zobeha
'elohiym
beyesa'
'are'enw
dereke
wesam
yekabedaneniy
towdah
zobeha
of God.”
the salvation
I will show
[his] way,
and to him who rights
honors Me,
a thank offering
He who sacrifices
50-23. Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.