psa 102:1

אֵלֶ֥יךָתָבֹֽואוְ֝שַׁוְעָתִ֗יתְפִלָּתִ֑ישִׁמְעָ֣היְ֭הוָהשִׂיחֹֽויִשְׁפֹּ֥ךְיְ֝הוָ֗הוְלִפְנֵ֥יכִֽייַעֲטֹ֑ףלְעָנִ֣יתְּ֭פִלָּה
aa-la-yka-tha-ba-wa
wa-sha-wa-'a-tha-ya
tha-pa-la-tha-ya
sha-ma-'a-ha
ya-hwa-ha
sha-ycha-wa
ya-sha-pa-ka
ya-hwa-ha
wa-la-pa-na-ya
ka-yya-'ata-ph
la-'a-na-ya
tha-pa-la-ha
'eleykatabow'
wesawe'atiy
tepilatiy
sime'ah
yehwah
siyhow
yisepoke
yehwah
welipeney
kiyya'atop
le'aniy
tepilah
before You. come
let my cry for help
my prayer,
Hear
O LORD;
his lament
and pours out
the LORD.
before
when he grows faint
of one who is afflicted,
A prayer

102-1. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.

psa 102:2

עֲנֵֽנִימַהֵ֥ראֶ֝קְרָ֗אבְּיֹ֥וםאֵלַ֥יאָזְנֶ֑ךָלִ֥יהַטֵּֽהצַ֫רבְּיֹ֪וםמִמֶּנִּי֮פָּנֶ֨יךָתַּסְתֵּ֬ראַל
'ana-na-ya
ma-ha-r
aa-qa-ra-a
ba-ya-wm
aa-la-yaa-za-na-ka
la-yha-ta-ha
sa-r
ba-ya-wm
ma-ma-na-ya
pa-na-yka
tha-sa-tha-r
aa-l
'aneniy
maher
'eqera'
beyowm
'elay'azeneka
liyhateh
sar
beyowm
mimeniy
paneyka
taseter
'al
answer
me quickly
I call.
when
to me; Your ear
Incline
of my distress.
in the day
from me
Your face
hide
Do not

102-2. Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

psa 102:3

נִחָֽרוּקֵ֥דכְּמֹווְ֝עַצְמֹותַ֗ייָמָ֑יבְעָשָׁ֣ןכִּֽיכָל֣וּ
na-cha-rwa
qa-d
ka-ma-wa
wa-'a-sa-ma-wtha-ya
ya-ma-ya
ba-'a-sha-n
ka-yka-lwa
niharw
qed
kemow
we'asemowtay
yamay
be'asan
kiykalw
burn
like glowing embers.
and my bones
my days
like smoke,
For vanish

102-3. For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

psa 102:4

לַחְמִֽיאֲכֹ֥למֵכִּֽישָׁ֝כַ֗חְתִּילִבִּ֑יוַיִּבַ֣שׁעֵשֶׂבכָ֭הוּכָּֽה
la-cha-ma-ya
aaka-l
ma
ka-ysha-ka-cha-tha-ya
la-ba-ya
wa-ya-ba-sha
'a-sha-b
ka
hwka-ha
lahemiy
'akol
me
kiysakahetiy
libiy
wayibas
'eseb
ka
hwkah
my bread.
to eat
I even forget
My heart
and withered
like grass;
is afflicted,

102-4. My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

psa 102:5

לִבְשָׂרִֽיעַ֝צְמִ֗ידָּבְקָ֥האַנְחָתִ֑יקֹּ֥ולמִ
la-ba-sha-ra-ya
'a-sa-ma-ya
da-ba-qa-ha
aa-na-cha-tha-ya
qa-wl
ma
libesariy
'asemiy
dabeqah
'anehatiy
qowl
mi
my flesh
to my bones.
clings
groaning,
Through my loud

102-5. By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

psa 102:6

חֳרָבֹֽותכֹ֣וסכְּהָ֝יִ֗יתִימִדְבָּ֑רלִקְאַ֣תדָּ֭מִיתִי
chora-ba-wtha
ka-wsh
ka
ha-ya-ytha-ya
ma-da-ba-r
la-qa-aa-tha
da-ma-ytha-ya
horabowt
kows
ke
hayiytiy
midebar
liqe'at
damiytiy
among the ruins.
like an owl
I am
a desert
owl,
like

102-6. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

psa 102:7

גָּֽגעַלבֹּודֵ֥דצִפֹּ֗ורכְּ֝וָאֶֽהְיֶ֑השָׁקַ֥דְתִּי
ga-gh
'a-l
ba-wda-d
sa-pa-wr
ka
wa-aa-ha-ya-ha
sha-qa-da-tha-ya
gag
'al
bowded
sipowr
ke
wa'eheyeh
saqadetiy
a housetop.
on
like a lone
bird
I am
I lie awake;

102-7. I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

psa 102:8

בִּ֣ינִשְׁבָּֽעוּמְ֝הֹולָלַ֗יאֹויְבָ֑יחֵרְפ֣וּנִיהַ֭יֹּוםכָּל
ba-yna-sha-ba-'wa
ma-ha-wla-la-ya
aa-wya-ba-ya
cha-ra-pwna-ya
ha-ya-wm
ka-l
biyniseba'w
mehowlalay
'owyebay
herepwniy
hayowm
kal
and curse me.
they ridicule
my enemies
taunt me;
day long
All

102-8. Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

psa 102:9

מָסָֽכְתִּיבִּבְכִ֥יוְ֝שִׁקֻּוַ֗יאָכָ֑לְתִּילֶּ֣חֶםכַּכִּיאֵ֭פֶר
ma-sa-ka-tha-ya
ba-ba-ka-ya
wa-sha-quwa-ya
aa-ka-la-tha-ya
la-cha-m
ka
ka-yaa-pa-r
masaketiy
bibekiy
wesiquway
'akaletiy
lehem
ka
kiy'eper
and mixed
with tears,
my drink
I have eaten
like bread
For ashes

102-9. For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

psa 102:10

וַתַּשְׁלִיכֵֽנִיכִּ֥ינְ֝שָׂאתַ֗נִיוְקִצְפֶּ֑ךָזַֽעַמְךָ֥פְּנֵֽימִ
wa-tha-sha-la-yka-na-ya
ka-yna-sha-atha-na-ya
wa-qa-sa-pa-ka
za-'a-ma-ka
pa-na-ya
ma
wataseliykeniy
kiynesa'taniy
weqisepeka
za'ameka
peney
mi
and cast me aside.
for You have picked me up
and wrath;
Your indignation
because of

102-10. Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

psa 102:11

אִיבָֽשׁעֵ֥שֶׂבכָּוַ֝אֲנִ֗ינָט֑וּיצֵ֣לכְּיָ֭מַי
aa-yba-sha
'a-sha-b
ka
wa-aana-ya
na-twya
sa-l
ka
ya-ma-ya
'iybas
'eseb
ka
wa'aniy
natwy
sel
ke
yamay
wither away
like grass.
and I
are like lengthening
shadows,
My days

102-11. My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

psa 102:12

וָדֹֽרלְדֹ֣רוְ֝זִכְרְךָ֗תֵּשֵׁ֑בלְעֹולָ֣םיְ֭הוָהוְאַתָּ֣ה
wa-da-r
la-da-r
wa-za-ka-ra-ka
tha-sha-b
la-'a-wla-m
ya-hwa-ha
wa-aa-tha-ha
wador
ledor
wezikereka
teseb
le'owlam
yehwah
we'atah
to all generations.
Your renown endures
sit enthroned
forever;
O LORD,
But You,

102-12. But thou, O LORD, shall endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

psa 102:13

מֹועֵֽדכִּיבָ֥אלְ֝חֶֽנְנָ֗הּכִּיעֵ֥תצִיֹּ֑וןתְּרַחֵ֣םתָ֭קוּםאַתָּ֣ה
ma-w'a-d
ka-yba-a
la-cha-na-na-ha
ka-y'a-tha
sa-ya-wn
tha-ra-cha-m
tha-qwm
aa-tha-ha
mow'ed
kiyba'
lehenenah
kiy'et
siyown
terahem
taqwm
'atah
the appointed time
has come.
to show her favor—
for it is time
on Zion,
and have compassion
will rise up
You

102-13. Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

psa 102:14

יְחֹנֵֽנוּעֲפָרָ֥הּוְֽאֶתאֲבָנֶ֑יהָאֶתעֲ֭בָדֶיךָכִּֽירָצ֣וּ
ya-cha-na-nwa
'apa-ra-ha
wa-aa-tha
aaba-na-yha
aa-tha
'aba-da-yka
ka-yra-swa
yehonenw
'aparah
we'et
'abaneyha
'et
'abadeyka
kiyrasw
take pity
on her dust.
and
stones
in her
Your servants
For delight

102-14. For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.

psa 102:15

כְּבֹודֶֽךָאֶתהָ֝אָ֗רֶץמַלְכֵ֥יוְֽכָליְהוָ֑השֵׁ֣םאֶתגֹ֭ויִםוְיִֽירְא֣וּ
ka-ba-wda-ka
aa-tha
ha-aa-ra-tz
ma-la-ka-ya
wa-ka-l
ya-hwa-ha
sha-m
aa-tha
ga-wya-m
wa-ya-yra-awa
kebowdeka
'et
ha'ares
malekey
wekal
yehwah
sem
'et
gowyim
weyiyre'w
[will fear] Your glory,
of the earth
the kings
and all
of the LORD,
the name
So the nations
will fear

102-15. So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

psa 102:16

בִּכְבֹודֹֽונִ֝רְאָ֗הצִיֹּ֑וןיְהוָ֣הכִּֽיבָנָ֣ה
ba-ka-ba-wda-wa
na-ra-aa-ha
sa-ya-wn
ya-hwa-ha
ka-yba-na-ha
bikebowdow
nire'ah
siyown
yehwah
kiybanah
in His glory.
He has appeared
Zion;
the LORD
for will rebuild

102-16. When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

psa 102:17

תְּפִלָּתָֽםאֶתבָ֝זָ֗הוְלֹֽאהָעַרְעָ֑ראֶלתְּפִלַּ֣תפָּ֭נָה
tha-pa-la-tha-m
aa-tha
ba-za-ha
wa-la-a
ha-'a-ra-'a-r
aa-ltha-pa-la-tha
pa-na-ha
tepilatam
'et
bazah
welo'
ha'are'ar
'eltepilat
panah
their prayer.
despise
He will not
of the destitute;
toward the prayer
He will turn

102-17. He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

psa 102:18

יָֽהּיְהַלֶּלנִ֝בְרָ֗אוְעַ֥םאַחֲרֹ֑וןלְדֹ֣ורזֹ֭אתתִּכָּ֣תֶב
ya-ha
ya-ha-la-l
na-ba-ra-a
wa-'a-m
aa-chara-wn
la-da-wr
za-atha
tha-ka-tha-b
yah
yehalel
nibera'
we'am
'aharown
ledowr
zo't
tikateb
the LORD.
may praise
not yet created
that a people
to come,
for the generation
Let this
be written

102-18. This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

psa 102:19

הִבִּֽיטאֶלאֶ֬רֶץשָּׁמַ֤יִםמִיְ֝הוָ֗הקָדְשֹׁ֑ומְּרֹ֣וםמִכִּֽיהִ֭שְׁקִיף
ha-ba-yt
aa-laa-ra-tz
sha-ma-ya-m
ma
ya-hwa-ha
qa-da-sha-wa
ma-ra-wm
ma
ka-yha-sha-qa-yph
hibiyt
'el'eres
samayim
mi
yehwah
qadesow
merowm
mi
kiyhiseqiyp
gazed out
to earth,
heaven
from
the LORD
of His sanctuary;
the heights
from
For He looked down

102-19. For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

psa 102:20

תְמוּתָֽהבְּנֵ֣ילְ֝פַתֵּ֗חַאָסִ֑יראֶנְקַ֣תלִ֭שְׁמֹעַ
tha-mwtha-ha
ba-na-ya
la-pa-tha-cha
aa-sa-yr
aa-na-qa-tha
la-sha-ma-'a
temwtah
beney
lepateha
'asiyr
'eneqat
lisemo'a
to death,
those condemned
to release
a prisoner’s
groaning,
to hear

102-20. To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

psa 102:21

בִּירוּשָׁלִָֽםוּ֝תְהִלָּתֹ֗ויְהוָ֑השֵׁ֣םבְּ֭צִיֹּוןלְסַפֵּ֣ר
ba-yrwsha-la-a-m
wtha-ha-la-tha-wa
ya-hwa-ha
sha-m
ba-sa-ya-wn
la-sa-pa-r
biyrwsalaim
wtehilatow
yehwah
sem
besiyown
lesaper
in Jerusalem,
and His praise
of the LORD
the name
in Zion
that they may proclaim

102-21. To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;

psa 102:22

יְהוָֽהאֶתלַעֲבֹ֥דוּ֝מַמְלָכֹ֗ותיַחְדָּ֑ועַמִּ֣יםבְּהִקָּבֵ֣ץ
ya-hwa-ha
aa-tha
la-'aba-d
wma-ma-la-ka-wtha
ya-cha-da-wa
'a-ma-ym
ba-ha-qa-ba-tz
yehwah
'et
la'abod
wmamelakowt
yahedaw
'amiym
behiqabes
the LORD.
to serve
and kingdoms
when peoples
assemble

102-22. When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

psa 102:23

יָמָֽיקִצַּ֥רכֹּחִ֗יבַדֶּ֥רֶךְעִנָּ֖ה
ya-ma-ya
qa-sa-r
ka-cha-ya
ba-da-ra-ka
'a-na-ha
yamay
qisar
kohiy
badereke
'inah
my days.
He has shortened
my strength
on the way;
He has broken

102-23. He weakened my strength in the way; he shortened my days.

psa 102:24

שְׁנֹותֶֽיךָדֹּורִ֣יםבְּדֹ֖וריָמָ֑יבַּחֲצִ֣יתַּ֭עֲלֵנִיאַֽלאֵלִ֗יאֹמַ֗ר
sha-na-wtha-yka
da-wra-ym
ba-da-wr
ya-ma-ya
ba-chasa-ya
tha-'ala-na-ya
aa-l
aa-la-ya
aa-ma-r
senowteyka
dowriym
bedowr
yamay
bahasiy
ta'aleniy
'al
'eliy
'omar
Your years
[go on] through all generations.
of my days!
in the midst
take me
do not
“O my God,
I say:

102-24. I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

psa 102:25

שָׁמָֽיִםיָדֶ֣יךָוּֽמַעֲשֵׂ֖היָסַ֑דְתָּהָאָ֣רֶץלְ֭פָנִים
sha-ma-ya-m
ya-da-yka
wma-'asha-ha
ya-sa-da-tha
ha-aa-ra-tz
la-pa-na-ym
samayim
yadeyka
wma'aseh
yasadeta
ha'ares
lepaniym
and the heavens
of Your hands.
are the work
You laid the foundations
of the earth,
in the beginning

102-25. Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

psa 102:26

וְֽיַחֲלֹֽפוּתַּחֲלִיפֵ֣םלְּב֖וּשׁכַּיִבְל֑וּבֶּ֣גֶדכַּוְ֭כֻלָּםתַ֫עֲמֹ֥דוְאַתָּ֪היֹאבֵדוּ֮הֵ֤מָּה
wa-ya-chala-pwa
tha-chala-ypa-m
la-bwsha
ka
ya-ba-lwa
ba-ga-d
ka
wa-kula-m
tha-'ama-d
wa-aa-tha-ha
ya-aba-dwa
ha-ma-ha
weyahalopw
tahaliypem
lebws
ka
yibelw
beged
ka
wekulam
ta'amod
we'atah
yo'bedw
hemah
and they will be passed on.
You will change them,
Like clothing
wear out
like a garment.
they will all
remain;
but You
will perish,
They

102-26. They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

psa 102:27

יִתָּֽמּוּלֹ֣אוּ֝שְׁנֹותֶ֗יךָה֑וּאוְאַתָּה
ya-tha-mwa
la-a
wsha-na-wtha-yka
hwa
wa-aa-tha-ha
yitamw
lo'
wsenowteyka
hw'
we'atah
end.
will never
and Your years
remain the same,
But You

102-27. But thou art the same, and thy years shall have no end.

psa 102:28

יִכֹּֽוןלְפָנֶ֥יךָוְ֝זַרְעָ֗םיִשְׁכֹּ֑ונוּעֲבָדֶ֥יךָבְּנֵֽי
ya-ka-wn
la-pa-na-yka
wa-za-ra-'a-m
ya-sha-ka-wnwa
'aba-da-yka
ba-na-ya
yikown
lepaneyka
wezare'am
yisekownw
'abadeyka
beney
will be established
before You.”
and their descendants
will dwell securely,
of Your servants
The children

102-28. The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.